— Ой, какая прелесть, — воскликнула Бонни. Она разорвала целлофан. — Весенние цветы. Ну не прекрасны ли они? Только представь: весенние цветы глубокой зимой.
Бонни заметила записку, которая была нацарапана знакомым почерком: «Я буду с тобой сегодня». Она посмотрела на Терезу.
— Джон говорит, что его не пустят в дом.
Тереза ухмыльнулась:
— Возможно, он придет через трубу, схватит тебя длинными когтями и утащит в ночь.
— Нет, правда. Не глупи.
Тереза засмеялась.
— Я не переживаю за Энгуса. Если он захочет тебя увидеть, никто его не остановит.
— Хорошо, — Бонни таяла от счастья.
— Я думаю, лучше давай приведем в порядок нашу комнату. Все-таки мы здесь будем несколько недель.
Бонни примеряла, и сбрасывала с себя, и снова примеряла платья, выбирая наряд для вечера. Сначала она решила, что наденет бледно-красное, из шелка. Но потом передумала и достала кремовое из атласа.
— Предлагаю поторопиться и решить побыстрее, иначе он исчезнет, — сказала Тереза. — И кстати, если ты думаешь принять ванну, то я не советую. Вода просто ледяная.
Бонни вздохнула.
— Иди вперед. Я скоро буду. — Ей хотелось побыть одной.
Тереза удалилась, а Бонни прекратила метаться. «Успокойся, — твердо сказала она себе. — Надень кремовое платье и туфли ему в тон. Так. Решено». Она достала бриллиантовое колье. Увидев себя в зеркале, улыбнулась.
— Он придет. Энгус скоро будет здесь, — ее глаза сверкали.
Одевшись, Бонни слегка сбрызнула себя духами, которые подарила Августина. Легко сбежав по лестнице, она остановилась на балконе. Отсюда можно было рассмотреть всех гостей. Стены зала украшали ряды оружия и старинные знамена. Бонни минутку постояла, разглядывая весь зал. Энгуса она не видела.
Мужчины выглядели шикарно в национальных шотландских костюмах. Бонни видела как-то шотландскую юбку, но никогда прежде не видела стольких мужчин в ярко-голубых, зеленых, красных юбках, принадлежавших разным кланам. Другие мужчины, с косичкой, выглядели, как сувенирные куклы.
— Тебе нравится. Нравится! — рядом был Зейкервель. — Дорогая, ты так красива. — Взгляд дизайнера скользнул по атласному платью. — Тебе очень идет. — Он посмотрел на бриллианты. — Мелковаты, — сказал он, наклонив голову. — Но с другой стороны не стоит носить бриллианты более двух карат на шее. И, — он поклонился, — ты самая красивая на балу.
— Перестань разглядывать юбку Джона, — крикнула Тереза.
— Как грубо, — сказал Зейкервель.
Джон улыбнулся Бонни:
— Ты сказочно выглядишь.
— Пусть перестанет смотреть на мужские ноги, — Тереза уколола Зейкервеля.
Тот вздрогнул.
— Тереза, дорогая, это же больно. — Он повернулся к Бонни. — Понимаешь, эти волосатые ноги… Не знаю, как себя сдержать.