Греховный напиток (Уандер) - страница 40

— Вот и прыгай теперь, козел Хартинг, — произнес он с тоской.

— Или танцующий Шива. — Бетси озорно взглянула на него. — Может быть, стоит купить вам балетное трико?

— Может быть, вы лучше отвезете меня домой? — хмуро парировал он.


Пока они были в больнице, наступил вечер, машин заметно поубавилось. Следуя инструкциям Дэна, Бетси объехала стороной шумные центральные кварталы и свернула на довольно узкую улицу, тянувшуюся вдоль старинного сквера.

— Нам повезло, — сказал Дэн. — Видите высокий белый дом? Там я и обитаю. Между автомобилями у самого подъезда сейчас есть место, где можно поставить машину.

— Вы же живете на четвертом этаже, — вспомнила Бетси, когда он выбрался из машины и встал, тяжело опираясь на костыли. — Хорошо еще, что лифт есть.

— Ну уж нет! У меня с этим поганым ящиком — полная несовместимость. Доползу наверх хоть на ушах.

— Тогда я пойду сзади, чтобы ловить вас, если начнете падать, — предложила Бетси.

Он криво улыбнулся.

— Если я упаду, то, скорее всего, вы тоже полетите вниз. Но все равно, спасибо.

Покрытая ковровой дорожкой лестница была довольно крутой. Дэну приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы подниматься с одной ступеньки на другую, и, когда они добрались до первой площадки, его лоб блестел от пота.

— Неужели вы собираетесь выйти завтра на работу? — поразилась Бетси.

— Да.

— Но врач сказал, что ноге требуется покой, а спускаться будет гораздо опаснее, чем подниматься… — Она замолчала, потому что на ум пришли и другие проблемы. — А не мог бы кто-нибудь помочь вам? Магазины, еда, и всякое такое… Какая-нибудь знакомая, подруга… — добавила она, внезапно подумав, что, возможно, он живет не один. Любители слухов ничего не сообщали о его нынешнем увлечении, но они могли и отставать от жизни.

— У меня нет подруги.

— Да? — усомнилась Бетси.

— Да, — передразнил он. — Если вы проверите достоверность сплетен, которых обо мне наслушались, то обнаружите, что моя репутация повесы уже несколько лет как устарела. Я не отрицаю, что в свое время потакал своей грешной плоти и резвился напропалую. Но все меняется. Я вовремя поумнел, потому что мне уже почти сорок. Кроме того, — произнес он, готовясь продолжить восхождение, — сейчас меня гораздо больше устраивает сложившаяся ситуация.

Последний пролет дался им особенно тяжело. Но вот, к великой радости «супругов Хартинг», Дэн открыл белую блестящую дверь и пошарил по стене рукой в поисках выключателя.

— Прошу вас, — сказал он.

Бетси первой вошла в просторную гостиную, пол которой покрывал кремовый ковер. Зеленые с бежевыми полосами шторы обрамляли два огромных окна, выходящие в сквер. В углу стояло пышное растение в кадке. Мебель была смешанной — современная, из тикового дерева, старинная, из палисандра, а отдельные предметы, как, например, видавший виды сундук с медными накладками, видимо, были приобретены по случаю на аукционе. И, что удивительно, все вещи хорошо сочетались друг с другом.