Греховный напиток - Джерри Уандер

Греховный напиток

Работа над популярнейшим телесериалом года всецело захватила очаровательную, но аскетически замкнутую в себе Бетси Лайн. Потрясенная смертью мужа, она решила раз и навсегда поставить крест на своей личной жизни. Однако судьба распорядилась по-своему.Странные, все более запутанные отношения неожиданно соединяют ее с кумиром бристольской богемы, режиссером Дэном Хартингом. Каждый из них отличается сложным характером, непредсказуемостью поступков. Каждый до времени хранит свою тайну…

Читать Греховный напиток (Уандер) полностью

Пролог

Иногда, если становилось совсем уж тошно, Бетси Лайн подходила к зеркалу и вела со своим двойником довольно странные диалоги.

— Привет, киска! — Так ласково называл ее один недавний знакомый. Крутой бристольский делец, телевизионщик. Что ж, для провалившейся в Лондоне сценаристки покровительство крепенького толстяка может оказаться хорошим трамплином.

— Как дела, дикая кошка? — Этот эпитет принадлежал ее покойному мужу. Безупречный во всех отношениях Брюс Лайн, похоже, был к истине ближе. Но вспоминать о нем невыносимо…

— Все в порядке, — привычным движением она начала разглаживать едва заметные морщинки в уголках глаз. — Мы будем неизменно выглядеть моложе лет на десять. Не правда ли, киска?

— Разумеется. И мы начнем новый сценарий. Что-нибудь из провинциальной, но вполне респектабельной жизни. Доброкачественно припудрим мозги мирным бристольским обывателям. А заодно напомним, насколько эфемерна женская дружба. Как обманчив мужской кодекс чести. И так далее, и тому подобное.

— Не забудь о любви, кошечка.

— Ну, что ты! Как можно? Любовь к старой доброй Англии. К родителям… К послушной собаке, наконец.

— Подожди, котенок. Собака… это?

— Не догадалась? Конечно же! Мелодраматический гвоздь программы. Предстоит на все вкусы, но в рамках приличий, запечатлеть любовь мужчины и женщины. С первой встречи и до…

— Только не забудь, что мы предпочитаем платоническую любовь.

— Не беспокойся. До встречи.

Бетси отошла от зеркала и, повозившись в верхнем ящике письменного стола, извлекла оттуда запечатанную пачку чистой бумаги.

— Сыграем новыми картами! — решительно произнесла она, заряжая в машинку пять листов, переложенных копиркой.

Никто на свете сейчас не мог бы разуверить Элизабет Лайн в том, что через неделю каторжной работы она подготовит развернутый план-проспект сериала. Потом разошлет текст по самым солидным бристольским редакциям телепрограмм, и какой-нибудь продюсер обязательно клюнет. Сейчас она уже не сомневалась, что впереди ее ждет успех. Бешеная популярность позволит если не забыть, то хотя бы отвлечься от тягостного прошлого. Не вечно же ее будет преследовать неотступный адский кошмар?

В этот день она поклялась себе, что когда-нибудь вернется в Лондон, но уже не робкой начинающей дилетанткой, а победительницей, с гордо поднятой головой. И тогда, быть может, Господь смилуется над ней, одарив частицей земного счастья…

1

— Так вот, моя красотка! Готовьтесь включиться в увлекательный любовный сюжет. — Настежь распахнув дверь, Дэн Хартинг направился по роскошному ковру к столику в глубине приемной, где стояла кофеварка. — Мы должны буквально на днях поэкспериментировать с вами. Понимаете? Я уже в предвкушении.