Дело о космическом похищении (Диксон) - страница 42

Фрэнк присвистнул.

— Молодец, младший брат. А я-то все время думал, что ты на этих уроках спал.

В этот момент в тишине раздался звук открывшейся двери. В сарай хлынул дневной свет, и Джо зажмурился и прикрыл глаза рукой. Он не обратил внимания на шутку Фрэнка, стараясь разглядеть, кто вошел. В проеме двери виднелся темный силуэт. Джо подтолкнул брата локтем.

— Не смотри туда, Фрэнк, — шепнул он. — Мне кажется, у нас сейчас будет тесный контакт с очень сердитым вертолетчиком.

— Что вы тут делаете? — прорычал Матт Эверсон, наступая на них. В руке у него был револьвер, и он был наставлен на братьев. — Вы вторглись в частное владение! Придется позвать полицию.

— Зовите, — спокойно ответил Джо. — Насколько мне известно, вторжение в частные владения не столь серьезное преступление, как похищение человека.

Эверсон остановился. В сарае наступила тишина. Пилот переводил взгляд с одного Харди на другого. Но револьвер оставался направленным на них.

— О чем это вы толкуете? — презрительно бросил он.

— Сами знаете о чем, — сказал Фрэнк. — Вот тот самый таинственный корабль, который использовали для похищения Фреда Хокинса два дня назад. Вам было известно местонахождение этой штуки, следовательно, вы причастны к похищению.

— Да кто вы такие? — требовательным тоном спросил Эверсон. — Похоже, что вы, ублюдки, решили меня шантажировать. Ну что ж, вы добьетесь только одного: вас свяжут и засунут в эту самую тарелку, которая вас так интересует. А ну, залезайте туда, живо! — Эверсон указал револьвером на дверцу НЛО.

Джо неторопливо поднял руки вверх.

— Послушайте, вы нас не так поняли, — попытался объясниться он.

— Молчать! — рявкнул Эверсон.

Фрэнк и Джо попятились к дверце «космического корабля». Джо наклонил голову, пытаясь привлечь внимание брата. Тот заметил это движение и еле заметно кивнул.

— Полиция идет! — заорал вдруг Джо, и в ту же секунду оба Харди бросились под ноги Эверсону.

Пилот громко крякнул и шлепнулся на спину. Джо ловко выбил у него из руки оружие. Фрэнк ухватил Эверсона за запястье и рывком посадил на землю. Но тот, не сопротивляясь, только покачал головой и рассмеялся.

— Двое против одного, — сказал он, глядя на них и потирая другой рукой спину. — Да и староват я для таких игр.

— Тогда к чему были эти злобные угрозы? — спросил Фрэнк.

Эверсон пожал плечами.

— В кино крутые ребята ведут себя именно так, и начинаешь думать, это сработает. К тому же я был крутым парнем на военной службе.

Джо крутанул барабан револьвера.

— Он даже не заряжен, — сообщил он Фрэнку, Эверсон посмотрел на братьев.