Семейные тайны (Мэтер) - страница 2

Бен нетерпеливо — даже слишком, ухмыльнулся он про себя, — вскрыл конверт и развернул вложенный в него листок бумаги. Письмо и вправду оказалось от Кэсс. Она приехала во Флоренцию и хотела немедленно увидеться с Беном.

Судя по дате, письмо пролежало шесть дней, а значит, скорее всего, Кэсс уже покинула город. Может, она каким-то образом узнала, когда он должен вернуться? Сумела, допустим, созвониться с синьорой Киприани. Или просто побывала в университете. Да что толку теперь гадать! Так или иначе, Кэсс, видимо, уже отказалась от намерения с ним встретиться, поскольку с его стороны не последовало никаких попыток связаться с ней.

Бен глубоко вздохнул и с письмом в руке прошел через увитый плющом дверной проем в гостиную, служившую ему заодно и кабинетом. Подойдя к столу и сняв трубку телефона, Бен зажал ее между плечом и ухом и принялся листать справочник в поисках небольшой гостиницы «Вилла Регина», где Кэсс останавливалась в прошлый раз. Шансы отыскать ее именно там равнялись почти нулю, но ничего другого Бену не оставалось. Он быстро набрал нужный номер, моля Бога, чтобы Кэсс оказалась на месте.

После двух сигналов в трубке послышался женский голос:

— Гостиница «Вилла Регина». Что вам угодно?

Бен слегка замялся.

— Нельзя ли узнать, остановилась ли в вашей гостинице синьора Кассандра Филдинг?

— Одну минуту, синьор.

В трубке воцарилась тишина, и, пока администратор проверяла списки гостей по компьютеру, Бен попытался взять себя в руки. Интересно, какой ценой ему придется заплатить за возникшее недавно чувство удовлетворенности жизнью? Нескольких строк от Кассандры хватило, чтобы его нервы натянулись подобно струнам.

Администратору гостиницы понадобилось немало времени, чтобы ответить на вопрос Бена. Когда в трубке вновь зазвучал ее голос, Бен уже нетерпеливо барабанил пальцами по исцарапанной крышке стола, а от его былого спокойствия не осталось и следа.

— Синьора Фиддинг действительно останавливалась в нашей гостинице, — официальным тоном сообщила женщина, пробудив, но тут же убив в нем надежду. — Однако она собиралась съехать сегодня, и поскольку в номере никто не берет трубку, боюсь, ее уже нет.

— Вот как? — безучастно отозвался Бен. И, немного помедлив, добавил: — А она, случайно, не оставила адрес, по которому я смог бы ее найти?

— Нет, синьор.

— Может быть, она поехала в аэропорт? — продолжал допытываться Бен, пытаясь вспомнить расписание рейсов из Пизы в Лондон.

— Вполне возможно, синьор, — вежливо согласилась администратор.

— Благодарю, — разочарованно проговорил он. Не станет же он разыскивать Кэсс в международном аэропорту в Пизе. — Вы очень помогли мне.