Гарри Поттер и Тайная комната (Роулинг) - страница 118

Рон укоризненно посмотрел на Гермиону.

– И ты хранишь это под подушкой?

От неприятного разговора Гермиону избавила мадам Помфри, явившаяся с вечерней порцией лекарств.

– Не пойму, Локонс самый умный, что ли? – сказал Рон по дороге в гриффиндорскую башню.

Пора было сесть за уроки. Снегг столько им задал – дай бог выполнить к шестому курсу. Рон заметил вслух, что надо было спросить у Гермионы, сколько крысиных хвостов добавляют в Дыбоволосое зелье. Вдруг с третьего этажа долетел гневный вопль.

– Это Филч, – узнал голос Гарри.

Друзья бросились вверх по лестнице, напряжённо прислушиваясь.

– Думаешь, ещё на кого-то напали? – испуганно спросил Рон, остановившись на полдороге.

А Филч продолжал бушевать:

– …опять для меня работа! Убираться здесь всю ночь! Как будто других дел нет! Ну уж дудки, всему есть предел. Немедленно иду к Дамблдору!

Шаги его затихли, и было слышно, как где-то вдалеке хлопнула дверь.

Друзья завернули за угол. Филч, похоже, только что покинул свой наблюдательный пост. Они опять стояли на том месте, где кто-то напал на Миссис Норрис. Друзья сразу поняли, почему так разошёлся бедняга сквиб: в коридоре стоял настоящий потоп, и вода, кажется, всё прибывала. Текло из-под двери туалета Плаксы Миртл. Вопли Филча стихли, их сменили стенания Миртл, эхом отражавшиеся от каменных стен.

– А с ней-то что? – вздохнул Рон.

– Пойдём посмотрим, – предложил Гарри.

Приподняв полы мантий выше щиколоток, друзья перебрались по воде к двери с табличкой «Туалет не работает» и, как обычно, не обратив на неё внимания, вошли.

Плакса Миртл рыдала громко, надрывно, как никогда. В туалете царила тьма, свечи смыло потоками воды, заливающей стены и пол.

– В чём дело, Миртл?

– Кто там? – отозвалась несчастная Миртл. – Пришли швырнуть в меня чем-нибудь ещё?

Гарри дошёл вброд до её кабинки.

– Это почему я должен в тебя чем-то швырять? – спросил он.

– Откуда я знаю! – заголосила Миртл, появляясь из сливного бачка с очередной волной, обрушившейся на пол. – Я тут сижу, занимаюсь своими делами, никому не мешаю. И вдруг в меня начинают швыряться книгами!

– Но с тобой же ничего не случится, – резонно возразил Гарри. – Книга просто пролетит сквозь тебя, и всё.

Сказав эти слова, Гарри тут же раскаялся. Миртл взмыла вверх и истошно завопила:

– Значит, надо швыряться в бедную Миртл? Она всё равно ничего не чувствует! Десять баллов тому, кто попадёт ей в живот! Пятьдесят – кто угодит в голову! Чудесная игра! Но мне она что-то не по нутру!

– А кто всё-таки в тебя швырялся? – спросил Гарри.

– Понятия не имею. Я здесь расположилась в колене сифона, предаюсь мыслям о смерти, а эта штука пронзает мою макушку. – Миртл свирепо посмотрела на друзей. – Вон она, под раковиной, её туда смыло.