Гарри Поттер и Тайная комната (Роулинг) - страница 67

– А-а, ничего особенного. – Ник изящно взмахнул рукой. – Я и не жаждал туда вступать… Просто подумал, подам заявление. Но, оказалось, я «не удовлетворяю их требованиям»…

Ник силился изобразить безразличие, но всё-таки не смог скрыть обиды.

– Сорок пять ударов тупым топором по шее! – достал он из кармана письмо. – Разве этого мало, чтобы принять меня в Клуб обезглавленных охотников?

– M-м, да, – ответил Гарри, чувствуя, что Ник явно ожидает от него участия.

– Что я хочу сказать, – продолжал Ник. – Я больше всех желал, чтобы всё прошло как по маслу и голова отделилась от тулова как положено. Ведь было бы не так больно. И я не оказался бы впоследствии в столь двусмысленном положении. Однако…

Почти Безголовый Ник встряхнул прозрачный лист бумаги и начал читать звенящим от негодования голосом:

– «Мы принимаем в Клуб охотников только тех привидений, чьи головы полностью отсечены от тела. Без этого условия нельзя участвовать в таких мероприятиях, как скачки на коне с жонглированием головой или игра в поло отрубленными головами. С величайшим сожалением должен сообщить Вам, что Вы не удовлетворяете нашим требованиям. С наилучшими пожеланиями, сэр Патрик Делэйни-Подмор».

И, тяжело вздохнув, Почти Безголовый Ник сунул письмо в карман.

– Моя голова, Гарри, держится всего на лоскутке кожи и нескольких жилах! – воскликнул он. – Все скажут, что она отрублена, но нет, для сэра Патрика, обезглавленного по всем правилам, этого недостаточно. – Почти Безголовый Ник несколько раз глубоко вздохнул и уже спокойнее продолжил: – А что тебя огорчило, мой юный друг? Не мог бы я чем-нибудь помочь?

– Нет, спасибо. – Гарри покачал головой. – Если ты, конечно, не знаешь, где бесплатно достать семь мётел «Нимбус-2001» для матча со слизе…

Конец предложения заглушило пронзительное мяуканье. Гарри посмотрел под ноги и встретился взглядом с двумя жёлтыми, как горящие лампы, глазами. Глаза принадлежали Миссис Норрис, тощей серой кошке – верной помощнице завхоза Аргуса Филча в его бесконечной борьбе со школьниками.

– Уходи-ка отсюда поскорее, Гарри, – посоветовал Ник. – Филч сейчас в самом дурном расположении духа. Он простужен, вдобавок, кто-то из третьекурсников нечаянно забрызгал лягушачьими мозгами весь потолок в подземелье номер пять, и он весь день наводил там порядок. Если он увидит, сколько с тебя натекло грязи…

– Да, верно, – согласился Гарри и попятился назад под осуждающим взглядом Миссис Норрис. К сожалению, он не успел убежать.

Между Филчем и его кошкой существовала странная связь – стоит Миссис Норрис увидеть проказу, Филч тут как тут в мгновение ока. Вот и сейчас он выскочил из-за гобелена, то и дело чихая, готовый немедленно учинить расправу. Глаза метали громы и молнии, побагровевший нос распух, голова обмотана клетчатым шерстяным шарфом.