Гарри Поттер и Принц-полукровка (Роулинг) - страница 118

– Моя дочь, Меропа, – неохотно буркнул Мракс в ответ на вопросительный взгляд Огдена.

– Доброе утро, – сказал Огден.

Она не ответила, испуганно глянула на отца и, повернувшись ко всем спиной, снова принялась переставлять горшки на полке.

– Ну, мистер Мракс, – сказал Огден, – не будем ходить вокруг да около. У нас есть причины предполагать, что ваш сын Морфин этой ночью совершил волшебство в присутствии магла.

Что-то оглушительно грохнуло – это Меропа уронила глиняный горшок.

– А ну подбери! – завопил на неё Мракс. – Правильно, хватай прямо лапами с пола, как последнее магловское отродье! Зачем у тебя волшебная палочка, бестолочь неповоротливая?

– Мистер Мракс, прошу вас! – воскликнул поражённый Огден.

Меропа, уже успевшая поднять горшок, пошла красными пятнами и снова выронила его, трясущейся рукой вытащила из кармана волшебную палочку, направила на горшок и чуть слышно скороговоркой пролепетала заклинание, от которого горшок полетел через всю комнату, ударился в противоположную стену и раскололся надвое.

Морфин залился безумным смехом, а Мракс завизжал:

– Почини его, дылда безмозглая, почини сейчас же!

Меропа, спотыкаясь, кинулась через всю комнату к осколкам, но Огден опередил её. Он взмахнул волшебной палочкой и твёрдым голосом произнёс:

– Репаро!

Горшок мгновенно стал целым.

У Мракса был такой вид, словно он сейчас кинется на Огдена, но он удержался. Вместо этого он принялся издеваться над дочерью:

– Твоё счастье, что подвернулся добрый дядя из Министерства! Может, я и совсем тебя сбуду с рук, может, он не побрезгует жёнушкой из сквибов поганых…

Ни на кого не глядя, не поблагодарив Огдена, Меропа подобрала горшок и дрожащими руками снова поставила на полку. Потом замерла, прижавшись спиной к стене между замызганным окном и печкой, как будто больше всего на свете ей сейчас хотелось пройти сквозь камень и исчезнуть.

– Мистер Мракс, – снова начал Огден, – как я уже сказал, цель моего визита…

– Я и с первого раза хорошо расслышал! – окрысился Мракс. – И что мне с этого? Морфин проучил вонючего магла, проучил за дело… Дальше-то что?

– Морфин нарушил закон волшебного сообщества, – сурово ответил Огден.

– Морфин нарушил закон волшебного сообщества! – кривляясь, нараспев передразнил Мракс. Морфин снова зашёлся хохотом. – Поучил маленько распоясавшегося магла, это что теперь, преступление?

– Да, – сказал Огден. – Боюсь, что так.

Он извлёк из внутреннего кармана сюртука маленький свиток пергамента и развернул его.

– Это что, приговор? – спросил Мракс, злобно повысив голос.

– Это вызов в Министерство на слушание дела…