— Эй, Крис, пусть Грегори выключит этот треклятый агрегат! Я хочу вас кое с кем познакомить.
Видя, что Флорин колеблется, Бен ободряюще подмигнул ей. Тут подоспели и братья: улыбались все трое и впрямь совершенно одинаково — по-мальчишески приветливо и открыто.
— Это та самая девушка, о которой я вам прожужжал все уши, подружка невесты, Флорин Дигби. А это мои младшие братья Грегори и Крис.
Флорин порывисто протянула руку, не сразу сообразив, что делать этого не стоит. Но на попятный не пошла. Грегори комично скосил глаза на ухоженные пальчики, сказал: «Привет» — и с лукавой улыбкой сжал хрупкую кисть в своей промасленной ручище. Крис последовал примеру брата.
— Завидую тебе, Бен. Классная девчонка! — похвалил Грегори.
— Еще, какая классная! Но спрячь самодовольный вид в карман, братец, она помолвлена с другим. — И на одном дыхании прибавил: — Я сматываюсь до конца дня, но вы, парни, подведите лебедку и вывесите двигатель, а потом проверьте, на месте ли опоры и шкворни. Оставьте мне записку на кухонном столе. Очень может быть, что я приеду поздно. — Затем обернулся к Флорин. — Ну, пошли?
Бену понадобилось не более трех минут, чтобы подарить ей остаток дня!
— Вот так сюрприз! — воскликнул он, едва дверь за ними закрылась. — Никак вы со Стоуксом поцапались?
— Не то, чтобы поцапались… — Девушка смущенно уставилась в пол, не осознавая, что уже не поправляет Бена, нарочно неправильно назвавшего фамилию ее жениха. — Скорее, немного не поладили.
Бен взглянул на ее машину, припаркованную у обочины.
— Я на работу хожу пешком, тут рукой подать. Хочешь — вместе доедем до дома, я вымою руки, переоденусь и прихвачу ракетку?
— Залезай.
— Спереди я обычно грязнее, чем сзади, так что за сиденье можешь не беспокоиться, — усмехнулся Бен.
Молодые люди уселись в машину. Проходивший мимо коренастый, упитанный старик обернулся, пригляделся, помахал рукой.
— Эй, Бен!
Улыбаясь, тот высунулся в окно.
— Привет, пап! Ты к нам?
В окне возникла добродушная физиономия в потрепанной кепке, и глава семьи Норденгрен бросил на колени сыну целлофановый пакет.
— Ваша матушка послала вам ревеня. Свеженький, только с грядки! А это что за красавица? — В уголках глаз затаились лукавые морщинки: ясно, от кого Бен унаследовал свое обаяние!
Гордо улыбаясь, Бен не замедлил просветить отца.
— Это Флорин Дигби, та самая девушка, с которой я познакомился на свадьбе у Джула. Помнишь, я рассказывал?
— Ах, вот она какая! — Мистер Норденгрен сдернул с головы кепку. — Рад с вами познакомиться, Флорин. Я папа этого шалопая. — Старик тепло пожал протянутую руку.