Сладость греха (Бергрен) - страница 71

— Я мечтал об этой минуте с первой нашей встречи. Обещал себе, что когда-нибудь так оно и случится.

Бен выпустил груди, отложил щетку. Обхватил ладонями ее талию, нагнулся и поцеловал Флорин в плечо.

— Кожа у тебя — само совершенство, не мягкая, как у большинства женщин, но атласная и упругая! Чудо, а не кожа! — Ладони скользнули вверх и снова укрылись во впадинке под грудью.

Неужто он никогда не дотронется до сосков? Ожидание сводило Флорин с ума, но Бен не спешил. Он легонько куснул ее в плечо, пощекотал языком, и она мило дернула плечом.

— А пахнет от тебя мылом и свежестью, — лихорадочно зашептал он. — Все эти недели, думая о тебе, я представлял аромат тех самых духов, что ореолом окутывал тебя в день свадьбы.

Каждое слово Бена тешило ее женское тщеславие, но и заставляло смущаться. Он выпрямился, обхватил ладонями ее груди; большие пальцы легли в какой-нибудь четверти дюйма от сосков.

— Ты стесняешься моих взглядов?

Пусть скажет «нет», загадал он. Таким роскошным телом нельзя не гордиться!

— Нет, — шепнула Флорин, накрывая его ладони своими. — Я сгораю от нетерпения.

Она направила его руки выше, еще выше, пока пальцы не легли на соски. Флорин отрешенно покачивалась из стороны в сторону, глаза закрылись сами собой. Бен двигался в том же ритме.

— О Бенедикт, мой Бенедикт, ты сводишь меня с ума!

— Я уже много недель как не в себе. Что такое лишние несколько минут?

Веки ее дрогнули.

— Правда? Правда?

В груди Флорин бушевал пожар, жидкое пламя разливалось по телу — от живота к бедрам. Бен ласково сжал соски большим и указательным пальцами.

— С первых же мгновений я утратил покой. Только о тебе и мечтал весь вечер, но там, в бельведере, ты меня одернула, и я прислушался к голосу разума. Весенняя греза, сказала ты… Все дело в костюмах и роскошных декорациях. Я отступился, но думать о тебе не перестал. Все гадал, каково это — ухаживать за чужой невестой…

— А ты за мной ухаживаешь, да, Бенедикт?

В серых глазах запрыгали бесенята.

— А что, по-твоему, я делаю? — Влажным языком Бен коснулся мочки ее уха.

— По-моему, выступаешь в роли утешителя. Я ищу забвения, и ты пришел мне на помощь.

Бен провел ладонями по молочно-белым округлостям грудей, слегка надавливая на напрягшиеся соски.

— Не лги себе, Флорин. Да, я тебе нужен, но утешение тут ни причем. Мы с первых же мгновений это поняли, верно?

Девушка задохнулась, выгнула спину.

— Ты делаешь мне больно, Бенедикт.

Хватка тут же ослабла.

— Прости, — шепнул он хрипло.

Склоняясь над ней, Бен снова поцеловал ее в плечо, затем в щеку, в мочку уха. Флорин прижалась затылком к его груди и снова накрыла его ладони своими.