Веллингтон пытался приказать своему сердцу биться чаще, а легким — вдыхать воздуха побольше, чтобы можно было дольше бежать. Окружающий мир начал распадаться, разрываемый на части разразившейся вокруг них бурей.
Агент Браун протянула руку и вытащила из-за спины прикрепленную там небольшую пушку.
— Просто бегите по этому проходу, Букс. Я буду сзади!
Пули вокруг него били только в стены и пол. Затем раздались три тяжелых взрыва. Мощности их не хватило, чтобы вызвать обвал, но пещера усилила и удержала в себе эти удары. Веллингтон продолжал бежать вперед под очередным залпом оружейного огня. Но что это? Неужели стрельба прекратилась? Он больше не слышал ни топота солдат, ни выстрелов. На мгновение его окутала тьма, но уже в следующий момент он увидел впереди свет, который шел из открытого смотрового окошка, сделанного в стальной двери. Свет был ослепительно белым, ярче всего, что ему приходилось до сих пор видеть в жизни. Руки прижались к металлу и ощутили его прохладу. Вот он — путь на волю!
Звук чего-то тяжелого, передвигаемого по грязному полу, вернул его к реальности, которая была намного холоднее и жестче, чем мир за этими стенами. Они по-прежнему были заперты внутри крепости, и агент Элиза Д. Браун возводила баррикады, устанавливая перед запертой дверью пустые бочки.
Они спрятались за ними, прижавшись спиной к стене. Веллингтон взглянул на агента Браун через просвет между бочками.
— Что вы делаете? — наконец спросил он; вдали по-прежнему надрывались клаксоны тревоги, а топот солдат становился все ближе и ближе.
—Думаю.
Положив внушительную пушку, которой она воспользовалась ранее, у своих ног, она начала заряжать патронами свои пистолеты. Закончив, Элиза с удовлетворенным видом защелкнула их и подняла дулами вверх; ее довольное лицо сейчас находилось как бы в обрамлении грозного оружия.
Веллингтон удивленно поднял бровь.
—Думаете?
В двух дюймах от его головы в стену ударила пуля.
—Да, — спокойно ответила она, — мне всегда лучше думается, когда в меня стреляют.
Агент Браун высунулась, окатив пространство перед ними шквалом пуль, которые либо попали в цель, либо заставили бандитов Ашеров держаться в укрытии. Взгляд Веллингтона метался из стороны в сторону, успевая заметить только тень от каски или кончик дула.
— А вам не будет лучше думаться, если вы воспользуетесь вот этим? — спросил он, показывая на ее пушку.
— Катерина — экспериментальная модель из нашего арсенала, — ответила агент Браун, имея в виду это внушительное с виду орудие. — Я должна буду им сказать, что трех выстрелов явно недостаточно!