— А, понятно! — Он подмигнул ей. — Вы не хотите, чтобы вас кто-нибудь узнал. С кем-нибудь встречаетесь здесь?
Несмотря на шутливый тон, его взгляд оставался цепким и злым.
— Почти угадали, — небрежно бросила Макси и пощелкала пальцами, напоминая, чтобы он вернул ей ключ.
— А как насчет автографа? — Обняв ее за плечи, он втолкнул ее в комнату и закрыл дверь.
Вырвавшись, Макси схватилась за ручку двери и вскрикнула, когда ладонь Окли прижала ее пальцы к холодному металлу. Отворачиваясь, чтобы не чувствовать резкого запаха пива, Макси так же холодно и прямо посмотрела на него и сказала:
— Убирайтесь из моей комнаты!
Губы его тронула кривая ухмылка:
— Может быть, присядете, мисс Барнел, расскажете, зачем вы сюда явились?
Теперь у нее подвело живот, как тогда, в восемь лет, когда она уронила спичку и чуть не устроила пожар. Надо было предвидеть опасность. Хотя бы уже в таком возрасте…
Крепко сжав ее плечи, Окли повел ее к кровати, затем толкнул, заставив сесть.
— Ну-ка, отвечайте! — потребовал он.
Она сложила руки на коленях и прищурилась. В соседней комнате несколько раз пролаяла собака и смолкла, теперь было слышно лишь жужжание кондиционера. Коленки Макси вибрировали в том же ритме. Окли нагнулся к ней, требовательно сказав:
— Ну, Макси! — Голос его уже не казался старческим.
Надо было сосредоточиться, но в голову лезли самые дурацкие мысли, вроде того, куда он дел свою сумку, ведь только что он был с ней. Никто до сих пор не бил ее по лицу. Первое, что она почувствовала, было удивление, сменившееся Надеждой, что подобное никогда больше не повторится, а затем яростью. Прижав дрожавшие пальцы к горящей щеке, она зажмурилась, чтобы скрыть выступившие слезы.
— Что вам надо? — спросила она.
— Мне-то ничего, а вот вам что надо?
В кино она достаточно нагляделась на злодеев, которые, как он, улыбались, наслаждаясь унижением жертвы. Ох, только бы Грэди скорее позвонил в полицию!
Грэди наблюдал, как мать роется в его почте.
— Что ты ищешь, Винни? — уныло повторял он.
— Хоть какое-то доказательство того, что ты выполнил мою просьбу.
Поколебавшись с минуту, она бросила в бумажную корзину рекламный проспект из журнала "Популярная механика" и продолжала свое занятие.
— Я вел переговоры по телефону, — ныл Грэди. — Бумаг пока нет, заседание комиссии будет только в конце месяца.
— Отлично. В следующий уик-энд я привожу клиента, который хочет осмотреть здание. Пусть Жози вымоет окна. А на что там похожа твоя комната? — Она шагнула к двери.
— Я все приведу в порядок к пятнице! — Кинувшись наперерез, он встал на ее пути.