Сумасбродная англичанка (Уэстон) - страница 29

Белла стояла перед ним растерявшаяся, с распущенными волосами, без обуви.

– Что ты здесь делаешь? – раздраженно спросила она.

– Ты должна была понять, что я приду, как только освобожусь, – спокойно сообщил Гил.

– Что ты несешь?

– А ты намного наивнее, чем считает твоя сестра, – все так же спокойно продолжал он. – Ты позволишь мне войти или мы так и будем ругаться через порог?

– Я не ругаюсь, – пронзительно закричала Белла.

Гил улыбнулся.

Затянув пояс халата, Белла схватилась за дверь.

– Откуда мне знать, что тебе здесь нужно?

– Ты прекрасно знаешь.

Белла не обратила внимания на его слова.

– Я сегодня перелетела через Атлантику. У меня был тяжелый день. Я хочу пораньше лечь спать.

Гил улыбнулся.

– Звучит заманчиво, – провоцируя, заметил он.

– Только в твоих мечтах.

– Ты абсолютно права. А в твоих?

– Что в моих?

Гил прислонился к дверному косяку, будто собирался простоять так всю ночь.

– Мечтах.

– Спасибо. У меня с мечтами все в порядке.

– Ты должна рассказать мне о них, – вежливо попросил Гил. – Позволишь мне войти?

– С какой стати?

– Теперь ты знаешь, кто я, так что можешь рискнуть.

Белла прищурила глаза.

– Ты думаешь, если бы я знала, кто ты, я бы пустила тебя к себе в ту ночь?

– Конечно, пустила бы.

– Интересно, зачем?

– Потому что такое случается один раз в жизни.

– У тебя, наверное, очень спокойная жизнь.

Гил наклонился к ней и доверительно сказал:

– Об этом знает Тина, Танцующая Танго. Куда она пропала?

Беллу охватила дрожь.

– Тебе холодно?

– Я… – Белла осеклась. Пусть уж лучше подумает, что она дрожит от холода, чем от волнения. – Тебе лучше войти.

Она пригласила Гила в элегантную гостиную матери, где в специальных альковах с подсветкой располагались предметы антиквариата.

Гил де ла Корт не отводил глаз от Беллы, и бесценные произведения искусства остались незамеченными.

– Итак? – откашлявшись, спросила она.

– Почему ты не позвонила?

– Разве я должна была?

– Мы не закончили разговор.

Белла с вызовом посмотрела на него.

– Я не помню.

– Я послал тебе цветы. Я оставил номер телефона. Боже мой, номера всех своих телефонов. Почему ты не связалась со мной?

– Я не люблю приказов, – объявила Белла.

– Очень мило…

– Особенно приказов тех, кого я не знаю.

Гил смущенно покачал головой.

– Мы уже обсуждали это. Ты знаешь обо мне столько же, сколько я о тебе.

– Когда ты отдавал мне свои приказы, то упустил из виду свое имя.

В воздухе повисла тяжелая тишина.

– Ты знаешь, что я не преследую тебя, – проговорил Гил спокойно. – Неужели ты не согласишься выпить со мной чашку кофе сегодня вечером?

– Мы с тобой уже пили кофе. – Увидев улыбку на его лице, Белла тут же поняла, что поступила очень необдуманно.