Сумасбродная англичанка (Уэстон) - страница 38

– Чрезвычайно трудное задание, – буркнул Гил.

Он покорно сел и улыбнулся Белле, сидевшей на подлокотнике кресла.

– Ты замерз? Шел сюда пешком? – спросила Белла первое, что пришло в голову.

– Просто мне пришлось немного постоять на крыльце. Никто не слышал звонка. В конце концов я проник через кухню.

– Что тебе надо?

– Коста сломал запонки. Завтра ему нечего надеть, – начал объяснять Гил. – Никто из его друзей не носит запонок, поэтому Коста попросил Тони одолжить ему свои. Я приехал забрать их.

Белла с подозрением посмотрела на него. Гил наклонился к ней и очень тихо сказал:

– Если бы я пришел к тебе, то стоял бы сейчас под твоим окном и пел серенады.

Она почувствовала легкое головокружение, но не показала виду.

– Что ты говоришь?

– Потом я, правда, решил, что ты, наверное, предпочтешь сначала выйти за меня замуж.

– Замуж? – прищурив глаза, переспросила Белла.

– Ну да. До того, как мы станем любовниками, – пояснил он.

Она пошатнулась и едва не упала с подлокотника.

– Осторожно, – озабоченно поддержал ее Гил.

Его рука была крепкой как сталь. Она так и осталась на ее талии. Белла быстро посмотрела вокруг. Бренди сделало свое дело. В гостиной царила непринужденная атмосфера. Гости были поглощены разговорами. Никто даже не взглянул на Беллу. По крайней мере пока.

– Мы не станем любовниками, – поведала Белла на ухо Гилу.

– Почему? – с искренней заинтересованностью спросил он.

– Надеюсь, у меня есть право голоса? – ядовито спросила Белла.

– Разумеется.

– Тогда я голосую «против», – торжественно произнесла она.

Гил улыбнулся. Она сидела так близко, что видела каждую морщинку в уголках его глаз.

– Боюсь, я уже принял решение, – сообщил он.

Белла вздрогнула.

Улыбка Гила становилась все шире. Он явно получал удовольствие от происходящего.

– Они всегда делают то, что ты хочешь, не так ли? Мальчики, с которыми ты заигрываешь?

Белла не знала, что сказать.

– Что ж, взрослый мужчина будет для тебя новым опытом.

Потрясенная, она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

В гостиной появилась Линда с маленькой коробочкой в руках. Гил вскочил.

– Спасибо, – сказал он, забирая у нее коробочку и кладя ее в карман. – До завтра, миссис Кэрью, Белла. – Поклонившись, Гил вышел.

– Какой хороший парень, – вздохнув, протянула Линда.

Белла намеренно уклонилась от разговора. В плохом расположении духа она вернулась в комнату Эннис.

Сестра спала. Захватив с собой поднос с остатками ужина, Белла на цыпочках вышла из комнаты.


На следующее утро, разумеется, у всех на устах была только свадьба. О Гиле никто даже не вспомнил.