Сумасбродная англичанка (Уэстон) - страница 66

Гил сидел на террасе под виноградной лозой, держа в руке стакан вина. Положив ноги на мраморный стол и закинув голову, он слушал музыку. Она лилась из динамика, спрятанного в винограде. Восхитительная, неземная музыка.

– Что это? – спросила Белла.

Гил осторожно поставил бокал вина на стол и встал.

– Один американский тенор. Потрясающе, не правда ли?

– Я не очень хорошо знаю классическую музыку, – откликнулась она. А вот Эннис любит классику.

Беллу постоянно мучила мысль о том, что у них с Гилом нет ничего общего.

Но он удивил ее.

– Тебе повезло.

– Что?

– Тебе еще многое предстоит узнать и многим впервые восхититься. Первое впечатление всегда самое сильное.

Гил взял в руки красивую бутыль и наполнил бокал.

– Надеюсь, тебе понравится. Это вино делал мой родственник.

Белла улыбнулась и отпила глоток. Вино было прохладным, но, попадая в желудок, тут же согревало все внутри. В нем собрались ароматы Средиземноморья. Белла высказала свое мнение о вине.

– У тебя отменный вкус. Для меня это всего лишь обычная бражка Джорго.

– Кто такой Джорго?

– Муж внучки моего двоюродного дедушки, – быстро произнес Гил.

Белла захлопала глазами.

Он рассмеялся.

– Степень родства здесь очень важна. Когда-то моему дедушке разрешили построить этот дом только из-за бабушки. Она родилась на мельнице вон за тем холмом.

– Ты знал ее?

– Нет. Она умерла, когда родился мой отец. – Гил помедлил и добавил: – В нашем доме не было женщин. Моя мать погибла в автомобильной катастрофе, когда мне исполнилось три года. Разумеется, меня растили нянюшки, но они беспрекословно подчинялись отцу и деду. Так что я получил мужское воспитание. Возможно, именно поэтому я не очень хорошо понимаю женщин.

Последнюю фразу Гил произнес очень серьезно и немного смущенно.

Белла вспомнила, как Пако сказал: «Гил на охоте – это что-то новенькое».

– Ты расскажешь мне? – тихо спросила Белла.

– О чем?

– О женщине, которую ты не очень хорошо понимал, – с трудом выговорила она. – Ты ее очень любил?

Гил помолчал.

– Ты очень проницательна.

Белла хотела прямо спросить, была ли это Эннис, но не смогла.

– Я был влюблен в нее. – Нахмурив брови, Гил, не отрываясь, смотрел в бокал, который крутил в руке, затем резко добавил: – Честно говоря, она из меня веревки вила.

Что-то не похоже на Эннис, подумала Белла.

– В конце концов я ушел от нее. – На его щеке конвульсивно забилась жилка. – Но далеко не сразу. Я не люблю бросать начатое дело. Так что я бился головой об стену до тех пор, пока она не сказала мне, что встретила другого, который ее понимает.

Должно быть, все-таки Эннис. К тому же он говорит с такой болью. Но у Беллы снова не хватило мужества спросить напрямик.