Вторая жизнь (Гилберт) - страница 43

— Да, спасибо. — Мелисса была рада слышать, что у Аллена все в порядке.

Конечно, в том, что он вырос безвольным и непрактичным, проще всего было обвинить Клару: дескать, ее тирания напрочь заглушила в пасынке всякую инициативу. Однако эти качества Аллен скорее всего унаследовал от отца, только многократно усиленные. Равно как и свое обаяние — порой оно одно помогало ему держаться на плаву… Если не считать поддержки младшей сестры. Мелисса делала все, что в ее силах, чтобы помочь брату найти свое место в жизни. Кто, как не она, оплатил весьма дорогостоящие курсы по подготовке архитекторов, когда Аллен признался, что всегда мечтал об этой профессии.

Однако оставалось только гадать, надолго ли ему хватит нынешнего рвения, скоро ли он все бросит и заляжет на диване в обществе любимых древних греков, утверждая, что еще немного — и мир увидит творение, которое затмит «Одиссею» и «Илиаду» вместе взятые. А то, что мир не увидел еще ни строчки из этого шедевра, его ничуть не волновало.

— Ой! — вдруг спохватилась Мелисса, перелистнув последнюю страницу блокнота. — Боюсь, что со свадьбой Брауна — Миллинс опять возникли проблемы.

— О нет, — театрально застонала Динь-Динь. — Только не говори мне, что эта пара малолеток опять разорвала помолвку.

— Именно так, — сокрушенно кивнула молодая женщина. — Сегодня с утра мне звонила миссис Браун и битый час жаловалась на судьбу. Похоже, пока следует приостановить приготовления.

— Да уж, с этой парочкой не соскучишься, — покачала головой Дина. — Надеюсь, хоть свадьба Дарлина — Моррисон в прошлую пятницу прошла гладко?

У Мелиссы вмиг заалели щеки.

— Да, вполне, — пробормотала она, стараясь скрыть смущение. — Вполне.

— Я тут печатала объявление для газет и вдруг обнаружила, что в последний момент заменили шафера. Откуда взялся этот Джералд Морган?

Мелисса пожала плечами.

— Насколько я понимаю, он старый друг жениха. Во всяком случае, — поспешно добавила она, — Морган спас положение. Ведь брат Николаса угодил в больницу буквально накануне церемонии.

— Послушай! — вскричала Динь-Динь. — А это не тот самый Морган, о котором постоянно пишут в газетах? Сногсшибательный красавец, обвешанный гроздьями блондинок?

— Наверное. Но…

— Я читала одну статью, кажется, в «Сплетнике». Короче, там был список двадцати самых завидных холостяков Америки. Так вот он туда входил, причем не в числе последних. А уж выглядел — на миллион долларов! — Динь-Динь закатила глаза. — Что и неудивительно, учитывая, сколько он стоит. А подружек этот тип меняет как перчатки!

— Послушай, все это, конечно, очень интересно, однако…