— Еще бы. А у тебя?
— Тоже.
— Твоя жена сильно расстроилась, что тебе пришлось уехать на несколько недель?
— Нет.
— Хорошо, что она…
— У меня нет жены, — оборвал ее Джейсон.
Розмари удивилась. Узнав, что он покупает ранчо, она залезла в Интернет. Там были сведения о его успешном архитектурном бизнесе и фото с красавицей женой на вечеринке в Денвере.
— Но я видела вашу фотографию в Интернете.
— Мы развелись.
— Извини. — Она пришпорила лошадь.
Значит, Джейсон Бартон холостяк. Час от часу не легче.
Когда они доехали до следующего лагеря, солнце уже садилось за вершины Скалистых гор. Через несколько минут стемнело, на небе появились яркие звезды.
Куки уже ждал их с ужином. Сегодня путь выдался тяжелее и длился гораздо дольше. Все проголодались. Куки приготовил тушеное мясо с овощами и шоколадный пирог.
— Только не думайте, что я сам его пек. Это Сара прислала.
Все одобрительно загудели. Куки улыбнулся.
— Я передам ей вашу благодарность.
Розмари не спускала глаз с Теда. Ее не оставляла мысль, что он не одобряет всего происходящего. Когда он закончил ужинать и собирался встать, Джейсон остановил его, и управляющий остался на месте.
Наверно, предупредил, что никто не принимается за десерт, пока Куки не доест мясо. Повар обычно начинал есть последним. Интересно, думала Рози, Тед когда-нибудь участвовал в загонах? Нужно при случае спросить об этом Джейсона.
Куки доел, разрезал пирог и разложил по тарелкам. Даже Тед с удовольствием взял свою порцию.
Джейсон, сидевший рядом с Джеком, наклонился и что-то спросил, но Джек только улыбнулся. Интересно, чем это Джейсон позабавил Джека?
Розмари поняла, что Джейсон заставил Теда следовать правилам. И сегодня никаких проблем не возникло. Он даже разговорился с сидящими рядом ковбоями.
Розмари облегченно вздохнула. Но тут к ней подсел Джейсон.
— Как дела? — поинтересовался он с чарующей улыбкой, отчего у нее застучало в висках. Она уставилась на шоколадный пирог, который ела.
— Нормально. Все идет по плану.
Тут Розмари вспомнила о новом управляющем.
— А ты сам видел Теда в деле?
— Нет, но у него отличные рекомендации. Я еще раз их посмотрю, вернувшись в Денвер.
— Не хочу на тебя давить, но Джек и Сара останутся без работы, если ранчо отойдет к тебе. Мне бы хотелось, чтобы ты нанял их вместо Теда.
— Я бы удивился, если бы ты за них не попросила.
Рози повернулась к нему, и ее поразил взгляд его бездонных синих глаз, в которых плясали отблески огня. У нее перехватило дыхание. Немного успокоившись, она опять вернулась к своей просьбе.
— Мне бы очень этого хотелось. — Она прочистила горло. — Если ты получишь ранчо, мне придется вернуться в Чейни. А я хочу, чтобы им было хорошо, и желаю им счастья.