Нежный покровитель (Кристенберри) - страница 46

— Как твои дела? — поинтересовался Джейсон, опуская Рози в кресло напротив Джека.

— Нормально. Присаживайся, Джейсон.

— Благодарю, я присоединюсь к вам чуть позже. Нужно поставить лошадей и задать им сена.

— Разве ребята не сделают этого?

— Они заняты. Я быстренько.

— Ладно. Тебя будет ждать горячий кофе.

— Спасибо.

Через полчаса он постучал в дверь. Ему открыла Сара.

— Господи, Джейсон, открыто. Зачем стучаться.

— Спасибо, Сара. Я не хотел пугать вас.

— Я налью тебе кофе. Ты совсем замерз.

— Да уж, — улыбнулся он. — Как Рози?

— Она наверху, сразу побежала в душ, погреться. Потом я дам ей лекарства и уложу.

— Ей нужно поесть. Последние дни она ела очень мало.

— Знаю. Я нашла сэндвич в кармане ее куртки. Говорит, забыла о нем. Я старалась заставить ее съесть хоть что-нибудь вместе с кофе. Она только кусочек пирога смогла проглотить.

— Мы не смогли отговорить ее от поездки верхом, — садясь за стол напротив Джека, пожаловался Джейсон.

— С ней иногда бывает нелегко, — согласился старик. — У нее такой же характер, как у отца. Делает, что хочет.

— Да, я заметил. Ковбои все легли спать, Джек. Ты говорил с шерифом о Теде?

— Конечно. Теда давно отпустили. Он сказал, что действовал согласно твоим инструкциям. Якобы вы хотели помешать нам собрать стадо, чтобы ты в конце концов получил ранчо.

Джейсон похолодел. Потом взглянул на Джека.

— Клянусь, он лжет. Я никогда бы не опустился до такой низости.

— Не сомневаюсь, что это была не твоя затея. Да и шериф ему не поверил.

Джейсон облегченно откинулся в кресле.

— Но почему тогда его отпустили?

— Шериф сказал, доказательств недостаточно.

— Он не мог подождать, пока мы вернемся?

— Шериф сказал, когда у нас будут доказательства, он объявит Теда в розыск. Но как мы докажем его вину?

— Что ты сказал ему?

— Сказал, что дождусь твоего возвращения, чтобы обсудить наши дальнейшие действия.

Джейсон в задумчивости потер шею и, вздохнув, произнес:

— Не думаю, что у нас есть достаточно доказательств для возбуждения уголовного дела. Но когда я вернусь в Денвер, то обязательно позвоню человеку, который дал Теду такую блестящую рекомендацию, и поставлю его в известность.

Джек одобрительно кивнул.

— Не знаю, что еще можно сделать.

— Не беспокойся об этом. Я поговорил с Джессом и Рафом. Они полностью на твоей стороне.

— Похоже, ты меня простил. Что я могу для вас сделать?

Джек улыбнулся ему.

— Возьми нас к себе, когда ранчо станет твоим.

— Я не получу ранчо. Мы пригнали больше двух сотен голов, и у Рози скоро будут деньги, чтобы рассчитаться со мной.

— Правда? Но Рози сказала, что ранчо все равно останется у тебя. Как раз перед тем, как подняться наверх.