Нежный покровитель (Кристенберри) - страница 51

— Разве он не завтракал?

— Поел сначала один, а потом и вместе с Джейсоном. Затем они пошли поглядеть стадо. Но с тех пор, как Джек сломал ногу, у него удвоился аппетит.

— И Джейсон тоже пошел вместе с Джеком? — спросила Рози, стараясь придать своему голосу безразличие.

— Нет. После того как они поглядели стадо, Джейсон погрузил своих лошадей и уехал в Денвер. Он велел передать тебе привет.

Розмари почувствовала, как тоскою сдавило грудь. На нее словно навалилась тяжесть, стало трудно дышать. Она опустила голову, уставившись в чашку, и ничего не сказала. А что можно сказать? Что Джейсон поцеловал ее и обещал начать ухаживать после возвращения домой? Он все время повторял, что они должны выступать единым фронтом…

Теперь ей все стало ясно. Он только делал вид. Поцелуи были лишь средством, делавшим ее сговорчивей.

Как она сразу не догадалась. Для такого мужчины, как Джейсон Бартон, видевшего столько женщин у своих ног — и каких женщин! — несколько поцелуев ничего не значат. Он может получить то, что ему нужно, от множества городских красоток с длинными ногами и роскошными фигурами.

Ну и пусть.

— Что-то не так, Рози? — сочувственно спросила Сара.

— Нет, нет, все в порядке, — натянуто улыбнулась Рози. Что может быть не так? Она влюбилась в миллионера, который бросил ее, как только представилась такая возможность. Впрочем, этого следовало ожидать.

— А Джейсон красивый парень, — немного помолчав, сказала Сара. — Ты обратила внимание?

— Обратила. Но он — миллионер.

Сара подала ей завтрак. Потом налила себе еще кофе и села за стол напротив Рози.

— Он тебе нравится, не так ли? — заботливо спросила она.

Рози не нашла в себе сил отрицать очевидное. Сара всегда видела ее насквозь.

Рози молча кивнула. Она боялась расплакаться.

— Думаю, он тоже к тебе неравнодушен.

— После отъезда Джека он все время за мной ходил и пытался командовать. — Дело обстояло не совсем так, но ей нужно разозлиться на него, чтобы взять себя в руки.

Сара ласково погладила ее по руке.

— Кушай, дорогая.

Рози лениво поковыряла омлет.

— Так почему ты решила отдать ему ранчо?

Розмари опустила голову.

— Я поняла… что не справлюсь. Даже если выплачу ему долг, мне все равно не хватит денег, чтобы протянуть зиму. — Она сидела, не поднимая головы.

— Дорогая, мы не хотим, чтобы ты потеряла ранчо.

— Но другого пути нет. — Рози заплакала, уронив голову на руки.

Сара бросилась к ней, обняла и принялась успокаивать.

— Дорогая, не плачь. Мы что-нибудь придумаем.

Розмари всхлипнула, понимая, что ее жизнь на ранчо подходит к концу. Она не сможет оставить без зарплаты работников, ведь им тоже надо как-то содержать свои семьи. До загона она рассчитывала, что после выплаты задатка Джейсону у нее еще останется достаточная сумма денег. Но снег выпал так рано, она даже не успела купить сена. И нет денег на зерно.