Нежный покровитель (Кристенберри) - страница 52

А еще она очень устала.

Во время загона Розмари отчетливо поняла: у нее не хватит сил, чтобы в одиночку управлять ковбоями. Ей нужна мужская поддержка.

Сначала рядом был Джек, потом Джейсон. Одна она бы не справилась.

Она пыталась быть наравне с мужчинами, но не смогла.

К приходу Джека Сара уже успокоила Рози и уговорила ее немного поесть.

— Вот и наша Спящая Красавица проснулась, — улыбнулся Джек.

— Доброе утро, — спокойно ответила Розмари. — Как там ребята?

— Отлично, хвалят тебя.

— Меня?

— Говорят, что рядом с тобой чувствовали себя слабаками и лентяями. Якобы ты больная в одиночку всю ночь охраняла стадо.

— Женщины вообще гораздо выносливее мужчин, — вмешалась Сара.

— Ты права, дорогая. Мы можем гордиться пашей Рози.

— Вовсе нет. Я не могу сравниться в силе с мужчинами. Это Джейсон пригнал стадо и еще присматривал за мной. Так что хвалить меня не за что. — Она выскочила из кухни.

— Я что-то не то сказал? — озадаченно поглядел ей вслед Джек.

— Рози переживает, что не сможет в одиночку управлять ранчо.

— Я помогу ей. Я никогда и не думал, что она сама сможет управиться с хозяйством.

— Ей нужно еще отдохнуть. Пойду уложу ее. — Сара поднялась наверх и тихонько постучалась в спальню Рози. Не дождавшись ответа, она открыла дверь и нашла девушку спящей. Сара заботливо укрыла ее и на цыпочках вышла из комнаты.


— Джек, это Джейсон. Как Рози?

— Хорошо. Ты в Денвере?

— Да. Джек, я хочу знать, как она себя чувствует?

— Ей лучше. Сара присматривает за ней. Я продал стадо на рынке. Скоро она получит чек. Тогда можно будет решать вопрос с ранчо.

— Меня не это интересует.

— Я знаю, парень, но бизнес отдельно, а чувства отдельно.

— Могу я поговорить с Рози?

— Она вздремнула, все никак не выздоровеет.

— Джек, уже неделя прошла. Может, ей показаться врачу?

— Я скажу Саре. Она считает, что Рози перенервничала еще до начала загона, когда отец умер и на нее в одночасье свалилось множество проблем.

— Ты передашь Рози, что я звонил и узнавал о ней?

— Обязательно.

— Спасибо, Джек.

— Спасибо, что позвонил.


Прошло еще несколько дней.

— Рози, пришли деньги за проданное стадо, — радостно сообщил Джек, протягивая конверт вошедшей в кухню Рози.

Она медленно открыла его и, достав чек, прочитала сумму. Свыше пятидесяти тысяч долларов. Больше, чем нужно вернуть Джейсону.

— Так ты собираешься вернуть залог?

Она отрицательно покачала головой.

— Денег все равно не хватит, чтобы свести концы с концами. Ты и сам знаешь. Придется продать ранчо. Вы с Сарой останетесь здесь, и остальные тоже.

— Но все хотят видеть хозяйкой тебя. Им понравился Джейсон, но они верны тебе.