Нежность Аксель (Бурден) - страница 28

Чтобы скрыть зевоту, Аксель поднялась с места и под предлогом, что идет варить еще одну порцию кофе, удалилась. На кухне, слегка приведенной госпожой Маршан в порядок, она выпила большой стакан ледяной воды. Сколько эти люди еще будут сидеть? Сделка заключена, почему бы им не отправиться домой? Она бросила взгляд на часы: был уже час ночи.

— Простите, мне тоже захотелось воды, — услышала она голос Ксавье Стауба прямо у себя за спиной.

Резко обернувшись, Аксель увидела молодого человека возле стойки, а ведь она не слышала, как он вошел.

— Конечно…

Она с вымученной улыбкой подала ему стакан и смотрела, как он пьет большими глотками.

— Выбранные вами вина были действительно чудесными, — галантно заметил он, — но алкоголь не утоляет жажду.

Он казался таким же усталым, как и она, с кругами под глазами. С виду она дала бы ему лет тридцать. Он был очень высокого роста, темноволосым, скорее худым и не слишком симпатичным. Должно быть, родители чуть ли не силой затащили его на этот ужин, и он, без сомнения, хотел поскорее уйти.

— У нас не было возможности поболтать за столом, — добавил он, облокачиваясь на стойку.

— Насколько я поняла, лошади — не ваша любимая тема для разговора.

— О господи, нет… На самом деле это конек отца. А точнее, отражение его успехов в обществе.

Слова были достаточно циничными, и Аксель почувствовала раздражение.

— Возможно, он их любит, — напомнила она ледяным тоном.

— Вы смеетесь? Как только они уже не могут двигаться достаточно быстро, он их отправляет на скотобойню. Все, чего он желает, — это видеть «победу своих цветов», как он выражается. Даже деньги не идут в счет, всем управляет тщеславие.

Аксель в растерянности смотрела на него. Ей нечего было ответить, и она стала заправлять вторую кофеварку. В присутствии этого человека она чувствовала себя неуютно, но он не шевелился, молча глядя на нее. Через минуту он вздохнул:

— Я вел себя грубо, и мне искренне жаль. Мне не нужно было приходить сюда, но я хотел сделать приятное матери, с которой редко вижусь. Она так настаивала, однако…

— Прошу вас, не извиняйтесь. Это не имеет никакого значения.

И с кофеваркой в руках она прошла в гостиную — ей хотелось поскорее распрощаться с гостями. Жан Стауб, поставив на подлокотник дивана рюмку с арманьяком, курил сигару и продолжал беседу с Бенедиктом. Анриетта тихонько объясняла Констану, как поступать с черенками роз.

— Мне кажется, нам пора уходить, — решительно сказал Ксавье.

Отец раздраженно отмахнулся, будто хотел заставить его замолчать, и не соизволил прервать свою речь.