Приятные мелочи (Келлехер) - страница 41

— Уверен, этому есть оправдание.

— Со мной проблем не было. А вот с Денни или с близнецами… они настоящие домашние террористы. Ева грозилась отослать их к родственникам, если они не прекратят баловаться. Дядя Фрэнк работал на плантациях одной компании, и Ева предупреждала, что им придется кушать там только горох и морковку.

— Напомни мне не приближаться к ней, когда она в гневе.

— Если Ева действительно сердится, то уходит в ванную и молчит. Она закрывает дверь и отказывается выходить. И должен вам сказать, это чертовски нас пугало.

Картер вспомнил, что, будучи ребенком, тоже запирался у себя в комнате. Он ложился на кровать, смотрел в потолок и мечтал о том, как станет богатейшим человеком в мире, сможет построить себе огромный дом; тогда он заберет к себе маму и предоставит ей целый штат слуг. Когда однажды Картер поделился с ней своими фантазиями, она на секунду оторвалась от уборки квартиры и сказала, что никогда не оставит отца. Уже став взрослым и будучи в состоянии позволить себе обеспечивать мать, Картер так и не смог добиться, чтобы она переехала к нему.

Его отец умер от рака легких — слишком много курил, и мама, страдающая болезнью Альцгеймера, стала жить в специализированном доме престарелых. Иногда Картер думал, что она счастлива, но чаще испытывал чувство вины.

— Вы с Евой давно друг друга знаете? — поинтересовался Арти. — Хоть вы и полицейский, но это не делает вас святым.

Картер вспомнил страстный поцелуй на лестнице и поспешно сказал:

— Мы познакомились, когда я был на службе.

— Она превысила скорость?

Картер замешкался: Ева ничего не сказала брату о происшествии.

— Нет, в магазине твоей сестры произошло несколько краж.

— Краж? — Арти выпрямился.

— Ничего ценного не взяли. Похоже на чью-то шалость. — Картер не хотел пугать парня.

— А как насчет витрины? Я заметил, что ее заменили.

— Вероятно, случайный вандализм.

— Ну, мальчики, не ссоритесь? — спросила Ева, внеся в комнату огромную кастрюлю. Ее лицо раскраснелось и выглядело чертовски привлекательно.

— Быстрая работа, — одобрил Картер.

— Да, я всегда держу готовый соус в холодильнике, поэтому нужно только вскипятить воду для спагетти. — Ева подошла к столу. — Арти, принеси тарелки и столовые приборы.

Молодой человек поднялся и направился в кухню.

— Это всегда была моя работа по дому, — крикнул он через плечо.

— Давай я поставлю. — Картер протянул руки к кастрюле и почувствовал аппетитный аромат специй.

Их пальцы встретились. Прядь волос упала на лицо Евы, она мотнула головой, но результата не последовало. Картер дунул — волосы взметнулись вверх. Угасшее желание вспыхнуло с новой силой.