На берег выскочила запыхавшаяся дриада. Юварка словно этого и ждала. Рассмеялась, будто хрустальные колокольчики зазвякали, и одним прыжком, прямо с коряги, взмыла в воздух. Плавун даже не покачнулся.
Летисия удивленно покосилась на заглота:
— Что это было?
Пушистая змея тихо фыркнула и медленно подползла к девушке. Та присела на корточки, протянула ладонь, собираясь погладить любимца, и тот поспешно заполз по ее руке, удобно разместившись на плече. Ответа Летисия так и не дождалась. Да и кто бы ей ответил? Молчаливый заглот?
— Ну что, пошли обратно к Элиашу? — предложила девушка, нежно погладив лесное создание по голове.
Змея согласно прищурилась, ласково пощекотав ухо Летисии кончиком длинного языка.
Порасспросив местных жителей, дриада выяснила, что Элиаш сейчас в гостевом домике. Дорогу к нему удалось найти легко, а вот забраться внутрь оказалось намного сложнее: все сооружения в Эске-Кермене располагались на деревьях и явно не были рассчитаны на бескрылых жителей леса.
Девушка несколько раз обошла вокруг толстого ствола дерева, на котором размещался отведенный путешественникам домик, попыталась позвать эльфа — все безрезультатно. Ни малейшего отклика.
— Подожди, — улыбнулась пролетавшая мимо юварка. — Может, они скоро спустят детскую лестницу.
— Что? — не поняла Летти.
— Лестницу. Дети не умеют летать, и для них сбрасывают вниз веревочные лестницы. Подрастут — эти приспособления убирают. Просто подожди.
Ждать девушке не хотелось. Причем совершенно. Еще раз обойдя вокруг дерева, дриада решительно шагнула вперед, глубоко вздохнула, прогоняя страх (опять ладони будут зудеть), и решительно прикоснулась обеими руками к древесине.
Первые несколько минут ничего не происходило. А потом по стволу одна за другой пробежали глубокие горизонтальные трещины — такие не повредят дереву, но позволят забраться наверх как по лестнице.
Так, по крайней мере, думала дриада. Но она совершенно не рассчитала свои силы. Стоило ей убрать руки от дерева, как перед глазами все поплыло, закачалось. Мир померк, перестало хватать воздуха. Летти даже не почувствовала боли от прикосновения к хищному стволу дерева. Она лишь пошатнулась и начала падать.
Чьи-то сильные руки подхватили ее, в лицо ударил резкий порыв ветра…
В себя она пришла уже наверху, когда кто-то бережно протер лицо влажной тканью и поднес к губам плошку с водой.
Путешественница медленно открыла глаза, осторожно села, с силой ухватившись за руку нежданного помощника. Картинка постепенно проступала перед глазами.
Летти сидела на полу в одном из многочисленных домиков, расположенных на дереве: наверное, в том самом, гостевом. По крайней мере, сейчас рядом с ней стоял встревоженный Элиаш, а чуть поодаль — его знакомый Ноа. Саму дриаду бережно поддерживали двое незнакомых крылатых парней: учитывая, что крылья и руки у юварок не были разделены, поднять пострадавшую на дерево они могли только в паре.