Американец (Рожков) - страница 40

- Капитан в порядке, сэр... - слегка замялся боец, уловив мой влюбленный взгляд. Не понять тебе моей трепетной любви к этому оружию. - Пока мы ехали сюда, он дважды приходил в себя и пытался расспросить нас о происходящем. Я сказал ему, что знал. - Не успел я обвешаться оружием, как на ящик легло две рубчатых чушки оборонительных гранат Мк 2. Классический 'ананас'.

О-о-о... А это уже очень серьезно. Интересно, это как так советское правительство и командование разрешили иностранным инструкторам привезти с собой ТАКОЙ арсенал. Автоматическое оружие, снайперские винтовки, гранаты... Интересно, а пулеметы есть?

- Понятно, сержант. - Желудок протяжно загудел, отказываясь заводиться.

- Вы бы поели, сэр. - Сержант, что выдавал оружие, начал выкладывать еще и пачки с патронами. Да, снабжение на высшем уровне. Но жаль, что это временно... Закончатся эти припасы, а дальше что? Нет поблизости американских складов. Нету!..

- Да... Думаю, вы правы, сержант...

- Сержант Рэймонд Бо, сэр, - представился он. Тут же оживился второй молчаливый сержант.

- Сэр, сержант Чарльз Бо, сэр! - Похоже, братья. Повезло им... И одновременно не повезло. Убьют одного прямо на глазах второго, и как с этим потом жить?

Мысль о братстве больно кольнула в душу. Мой родной брат, Сергей, далеко. Родители тоже далеко...

- Братья? - Вопрос все же стоит озвучить.

- Так точно, сэр! Родные братья, - улыбается Рэймонд. - Вы присаживайтесь, сэр. Поешьте. - Ловким движением сержант вскрывает банку с тушенкой и отрезает мне ломоть хлеба. На стол легла небольшая ложка, и я быстро устроился на ящике рядом со столом. - Кроме этих мясных консервов и хлеба у русских на скорую руку не нашлось ничего. Так что не обессудьте, сэр. - Эх, привыкли вы к хорошему, своевременному питанию, ребята, а тут вам нате войну и нарушение всех графиков! Думаете, первый лейтенант Пауэлл потребует должного обращения, а с ним и горячих блюд, поэтому и извиняетесь за 'скудный' обед. Ничего, привыкнете еще к новому образу жизни, я вас научу. Вы еще не те развращенные и зомбированные американцы будущего, вы еще нормальные работящие люди, ни хуже, ни лучше советских людей. Вы еще помните, что такое трудная жизнь и что такое работа до седьмого пота. Наставлю я вас на путь истинный.

Так за размышлениями я быстро наворачивал божественную на вкус тушенку с хлебом. От принятия пищи меня отвлекло скромное покашливание стоящего у дверей лейтенанта Доброва. Вот ведь даю... Хоть за голову хватайся! Совсем забыл про летеху.

- Ох, лейтенант, простите меня, совсем про вас забыл... - Каюсь я, проглотив очередную порцию тушенки.