Финикийский корабль (Ян) - страница 39

В окошко смотрел блестящий глаз.

- Мальчик, - услышал я шепот, - подойди поближе.

Страшно было подойти - все казалось, что сзади по тропинке сейчас прибегут пираты и сбросят меня в море.

- Куда эта дверь? - спросил я.

Голос из окошка ответил:

- Это яма, клоповник. Сюда князья запирают своих пленных.

- Посадили к вам сегодня старика?

- Нет, сюда сегодня сбросили молодого корабельщика со связанными руками.

- Может ли он поговорить со мной?

- Мы сейчас ему поможем подняться сюда.

Послышались стоны, тихие голоса, потом в окошечке снова показался чей-то глаз.

- Это ты, мальчик из Авали?

- Ты ли это, кормчий Бен-Кадех?

- Я. Скажи скорей, что делают теперь эти собаки?

- Все крепко спят.

- Если ты хочешь сделать храброе дело, достойное взрослого воина, осмотри дверь и попытайся открыть ее.

Я осмотрел дверь. Засов был большой, дубовый, ремни крепкие. С помощью ножа я разрезал ремни и сдвинул засов. Тяжелая дверь с трудом подалась. Из черного отверстия вышел Бен-Кадех с руками, скрученными за спиной. Я перерезал ремни, и Бен-Кадех с трудом расправил онемевшие руки.

- Скорей, выходите! - шептал он в отверстие двери.

Оттуда вышли четыре человека, грязные, обросшие длинными волосами, как звери; ужасное зловоние исходило от них. Все они были покрыты язвами и кровоподтеками. Бен-Кадех запер дверь, заложил засов и снова затянул его ремнями.

- Идите за мной, - сказал один из вышедших узников, седой, тощий старик. - Я покажу путь, по которому можно спуститься к морю.

- А где твой Софэр, жив ли он? - прошептал Бен-Кадех.

Я объяснил, что около меня его не оказалось.

- Где искать его?

- Подымись на вершину, посмотри кругом, - торопил Бен-Кадех, - и как можно скорей приведи его вниз, к кораблю. Если сможешь, захвати с собой оружие. Мы ждать не будем. Если вы запоздаете, то погибнете.

Я понимал, что надо торопиться, что каждое мгновение дорого, и быстро поднялся к тому месту, где спали пираты. Ничего не изменилось. Некоторые лежали, разметав руки, что-то бормотали, вскрикивали и хрипели, точно кто-то душил их.

Я подошел к хижине. Высокий человек преградил мне дорогу.

- Я давно замечаю, что ты ходишь и чего-то ищешь. Чего тебе надо?

Это был Лала-Зор. Его лицо было мрачно, он опирался на топор с длинной рукояткой.

- Я ищу старика Софэра, - ответил я. - Я спал около него на ковре, а теперь его там нет.

- Наверное, сидит на корабле и смотрит в ту сторону, где осталась его родина. Ты его еще увидишь. На этом острове никто и ничто не пропадает. А сейчас пойди со мной. - Лала-Зор толкнул ногой дверь и прошел в хижину.