Чудной механизм разгонялся медленно. Сначала он еле полз, пыхтя и выбрасывая облачка пара — но постепенно движение становилось все быстрее и быстрее. Черные утесы и синие барханы сугробов величаво уплывали назад. Минут через десять их скорость уже не уступила бы самой быстрой собачьей упряжке. Колючие искры снега жалили щеки Ласки. Машина Озорника и впрямь напоминала диковинного зверя: двигатель пыхтел и постукивал — равномерно, словно сердце. Упругое кожаное седло было теплым: очевидно, одна из паровых магистралей хитроумного механизма использовалась для его подогрева. Крепость приближалась. Быстро темнело, но девушка не сомневалась, что часовые заметили их: яркая точка керосинового фонаря в снежной пустыне должна быть видна издали. Ожидания не подвели ее: вспыхнувшие прожектора заключили бегущий по снегам аппарат в перекрестье лучей.
— Ты бы помахала им, что ли, — с беспокойством заметил Озорник. — А то еще дадут по нам залп. Так, на всякий случай.
— Ну, это вряд ли! — хмыкнула Ласка, но все же последовала совету спутника и поприветствовала невидимых часовых. Один из прожекторов замигал: теперь девушка была уверена, что ее опознали.
* * *
— Давайте все же внесем ясность, полковник, — улыбнулся Озорник. — Кто я — гость или пленник?
Полковник Шолт-Норт вздохнул.
— Поймите меня правильно, господин, гм, Озорник… Уральское Атаманство — страна небольшая. А по ту сторону хребта — Орда, Поволжский директорат и еще с полдюжины не слишком-то дружественных государств. Единственная причина, по которой мы еще не стали добычей алчных соседей, — это Крепость. Здесь, на перевале, мы можем сдерживать их армии сколь угодно долго: крепостные пушки — гарант суверенитета моей страны. Увы, гарант практически единственный. А я, будучи комендантом, обязан обеспечивать неприкосновенность этих стен любыми доступными методами. Особенно теперь, когда мы со дня на день ожидаем вторжения.
— Что ж… — понимающе склонил голову Озорник. — На вашем месте я и сам бы с подозрением отнесся к искателю приключений, путешествующему на странной машине по просторам Сиберии. Вот сейчас вы наверняка задаетесь вопросом: а не шпион ли этот малый? Да и само нападение на патрульный отряд…
— Ну, подобное здесь не редкость, — усмехнулся полковник. — Дикари, к сожалению, понимают только один язык — язык силы. Стычки случаются по нескольку раз за год… Даже «мирные» племена, те, что ведут с нами торговлю, время от времени посылают воинов испытать на прочность наши ряды… Как правило, патрулям хватает пары добрых ружейных залпов, чтобы отбить охоту к подобным эскападам… На некоторое время. Однако вы правы: если без обиняков, ваша личность представляется мне весьма странной и загадочной. Ученый, изобретатель, путешественник… И то, с каким упорством вы не желаете назвать свое подлинное имя… Нет-нет, я не настаиваю! Но это весьма необычно, понимаете?. И поэтому настораживает…