Проба сил (Лисина) - страница 66

Демон удивленно покрутил головой и, задумавшись на мгновение, подошел ближе.

"Откуда знаешь про Старших?"

"Догадалась".

"Да?" - не поверил он.

"Да, Лин, - улыбнулась я из-под маски. - Раз уж ты его чуешь, то давай сделаем таким образом: ты пойдешь первым и будешь старательно маскировать мой запах. Ты большой, сильный, так что за тобой он наверняка меня не заметит. А когда мы придем, ты дашь мне возможность ударить, как и всегда. Хорошо?"

Лин удивленно моргнул.

"Думаешь, этого хватит? Думаешь, он подпустит нас так близко?"

"А то. "Весельчак", хоть и хитер, но не хитрее нас с тобой, правда?"

"Кхм... пожалуй, - благосклонно кивнул он, послушно отправляясь вперед. - Хорошо, идем. Я покажу тебе его логово: тут и правда недалеко. Совсем, можно сказать, рядом: "весельчак" ведь на самом деле ни от кого не прячется".

"Правда? - искренне удивилась я, шагая бок о бок с демоном и неотрывно следя за ним краешком глаза. - Почему же тогда его никто не нашел? И почему за столько времени его никто даже не видел?"

"Вообще-то, видели, - усмехнулся он, и мою ладонь обдало новой волной лютого холода. - Теперь-то я знаю, что точно видели, но просто не узнавали".

"Так он, выходит, еще и оборотень?"

"Не совсем. Но умеет менять личины так ловко, что за все время никто не сообразил, где кроется истина".

Я уважительно прищелкнула языком.

"Выходит, Фаэс нам правду сказал: "весельчак" действительно умеет влиять на разум?"

Лин почему-то встал и, повернув голову, внимательно посмотрел на меня круглым, хищно горящим звериной желтизной взглядом. Какое-то время он молчал, будто раздумывая, вести меня дальше или нет, а потом снова дернул уголком рта.

"Да. Умеет".

"Хорошо, что ты - разумный, - я ободряюще похлопала его по лоснящемуся боку. - И хорошо, что на тебя он воздействовать не способен, а меня защищает другая магия. Мы ему не поддаемся. И у него просто нет никаких шансов".

"Уверена?"

"Еще бы. Пойдем. Хотелось бы управиться с этой Тварью до обеда, а то Фаэс нам вставит по полной программе за то, что опять к ночи вернулись".

Лина, кажется, это полностью успокоило, пустая бравада, как и всегда, помогла избавиться от подозрительности, а моя непоколебимая уверенность в своих силах вселила в него нужное ощущение нашей непобедимости. Поэтому он снова отвернулся и, больше ни о чем не беспокоясь, потрусил дальше, почти не глядя по сторонам и двигаясь, как по невидимому маяку, безошибочно выбирая направление и больше ни в чем не сомневаясь.

Правда, насчет "недалеко" он здорово приврал: нам пришлось идти почти час, прежде чем впереди забрезжил какой-то просвет. Вернее, это был не совсем просвет в истинном смысле этого слова, а просто деревья стали расти чуть реже, да их кроны стали чуть плотнее, полностью закрывая небо и напрочь гася льющиеся сверху солнечные лучи. Тогда как внизу, под ними, стало заметно просторнее. И Твари нас почему-то совсем не беспокоили.