— Я член клуба. Я взял на себя все заботы об этом вечере. Надеюсь, ты не возражаешь?
— Тебе ведь все равно, возражаю я или нет. Стивен, я не хочу ехать в ночной клуб. Там слишком … — Она чуть не произнесла «интимная обстановка». — Это не совсем то, чего бы мне хотелось.
— Разве я не заслуживаю благодарности за все хлопоты — ведь искал информацию о Мартсоне …
— Правда? И каков результат?
— Довольно любопытный. Теперь мы можем ехать в «Орчид-клаб»?
— Хоть на край земли!
— Не кидайся обещаниями. Я могу поймать на слове.
Дженнифер рассмеялась. У нее внезапно поднялось настроение. Вечер был чудесным. Но дело, конечно, заключалось в том, что она находилась в предвкушении момента, когда собьет спесь со Стивена.
Однако одного взгляда на «Орчид-клаб» было достаточно, чтобы понять — Стивен переиграл ее. Клуб был для весьма избранного круга, с царившей в нем атмосферой доверительности. Швейцар поприветствовал Стивена как завсегдатая и бросил быстрый оценивающий взгляд на Дженнифер. События явно принимали не тот оборот, но ее триумф еще впереди.
Их столик стоял в полутемном углу зала, освещаемый всего одной лампой. Стивен заказал какое-то необыкновенное вино.
— То, что нам нужно, — сказал он.
— Да, но… здесь … — Она рукой обвела вокруг. — Предполагалось, что угощаю я.
— Какое это имеет значение? Мне лестно, что тебе так хотелось встретиться.
— Не обманывайся. Мне очень нужен твой совет.
— По поводу Мартсона? Неприятная личность, но он не в одной лиге с «Нортонс».
— Мне это важно … по некоторым причинам.
Он вопросительно посмотрел на нее. Было настолько очевидно, что он воспринял это дело только как предлог увидеться с ним, что Дженнифер затрепетала от предвкушения. Вечер явно доставит ей удовольствие.
— Где сегодня Дэвид? — внезапно спросил он.
Застигнутая врасплох, она ответила, запинаясь:
— Сложный вопрос.
— Он знает, где ты? Если не знает, то следовало бы. Будь я влюблен в женщину, я бы держал ее взаперти.
— Но женщина может и не согласиться на это.
Он взял ее руку и низко склонил голову, коснувшись губами ладони.
— Может быть, мне удастся уговорить ее.
— Ты не знаешь, в какие игры я играю, — произнесла Дженнифер.
— Используешь меня, чтобы заставить его ревновать и во имя интересов компании.
Она загадочно улыбнулась.
— Может быть.
— Что ты за бестия! Однако в этом есть что-то увлекательное. По каким правилам играем?
— Узнаешь методом проб и ошибок.
— А ты?
— Я изобретаю на ходу.
Он выпустил ее руку и приподнял в ее честь бокал. Он идет по проторенной тропе, подумала Дженнифер. Но сегодня его ждет удар.