Мой сосед вурдалак (Харрисон) - страница 76

Ее милая походка вперевалочку внезапно стала раздражать Клео.

— После тех проблем, которые она нам обеспечила в прошлый раз?

— Мы собираемся просто послушать, — сказала Ляля, двинувшись следом за Лагги. — Пойдем.

Клодин стояла между ними, явно разрываемая противоречиями.

— Но нам и вправду надо поработать над позами.

Клео одобрительно улыбнулась. Да, она всегда могла рассчитывать на то, что Клодин примет ее сторону.

— Я не против поработать — но у нас на это есть еще две недели. — Лагги взялась за дверную ручку в виде скарабея. — А эта встреча, похоже, важна.

— Важнее чем «Teen Vogue»?! — Клео топнула ногой. Когда это Лагги успела сделаться такой самоуверенной?

Ляля расхохоталась. Но никто, кроме нее, не понял, что тут смешного.

Ляля вздрогнула.

— А я думала, ты шутишь.

— Ты неправильно думала. — Клео скрестила руки на груди, поверх своего черного ячеистого свитера, и выставила одну ногу вперед. От этого движения корона соскользнула, но Клео удалось поймать ее, не допустив падения. К несчастью, сказать того же о своем положении в обществе она не могла.

— Ладно, — произнесла Клео, со вздохом признавая свое поражение. — Я послушаю.

Она развесила свои царские драгоценности по местам и пошла вместе с подругами к дому Фрэнки, но про себя поклялась, что это — в самый последний раз!

ГЛАВА 17

МОЙ СОСЕД ВУРДАЛАК

ЛОТСы вышли из освещенного звездами лабиринта деревьев и изумленно застыли при виде потайного водопада Штейнов. Фрэнки обняла каждого из них, в знак благодарности за приход, и предложила тем, кто прихватил одеяла, присаживаться на затянутую туманом траву. Те, у кого одеял не было, присоединились к Мелоди, сидевшей на каменном бортике пенящегося озерца. От их одежд все еще пахло ужином, но глаза их были голодны. Но чего они жаждали? Перемен? Мести? Собственного реалити-шоу на телевидении? Мелоди натянула на голову капюшон черной куртки и спрятала руки в рукава. Скоро она все узнает.

— Привет, — дружелюбно поздоровалась она с девушкой в белых очках-«бабочках», красных сережках, сделанных в виде бегунка от молнии, и с копной голубых волос. — Я — Мелоди.

Девушка издала стон, звучавший примерно «Гоулияа-а-а-а». Затем она вытащила из сумки толстый блокнот-ежедневник и медленно, словно в трансе, вычеркнула из трехстраничного списка дел пункт «20.00 — встреча».

Остальные уселись рядом с ними на бортик и осторожно перешептывались между собой.

— Неплохо для срочного сбора, верно? — сказал Джексон, хлопнув ладонью по ладони Мелоди. Пальцы его были в зеленой и желтой пастели. — И все это — твоя идея! — выкрикнул он, стараясь перекрыть шум падающей воды.