Навстречу завтрашнему дню (Браун) - страница 126

Я привыкла к тому факту, что я, возможно, вдова, но не могу смириться с тем, что до сих пор точно не знаю. Можно сказать, что судьба обокрала меня, лишив возможности выбора своей дальнейшей жизни. — Она посмотрела на него, и в ее глазах была мольба о понимании. — Но у меня есть своя жизнь, и я не хочу потратить ее впустую.

Они надолго замолчали. Как всегда, внимательный официант не приближался к их столику. Что-то во взгляде этого мужчины на женщину, в ее манере смотреть ему в глаза, в том, как они, похоже, забыли об окружающем, мешало ему к ним подойти и заставляло держаться на почтительном расстоянии.

В конце концов, напряженное молчание было нарушено, и нарушил его Дакс:

— Ты не права, Кили. В твоих словах много здравого смысла, но ты определенно имеешь право на несколько эгоистических мыслей. У тебя есть одна редкая добродетель, которую ты в себе не замечаешь.

Она подняла голову и встретила его пылающий взгляд.

— Какая же?

— Ты абсолютно честна с собой, а сейчас и со мной. Мало кто из нас захочет признаться в своих недостатках, мы их даже не замечаем в себе. А ты признаешься в эгоизме, которого я в тебе не вижу, в то время как по-настоящему эгоистичный человек никогда не признает себя таковым.

— Ты так говоришь для того, чтобы сделать мне приятное, чтобы избавить меня от чувства вины?

— Нет.

— Ты уверен?

— Да. Я тоже стараюсь быть честным.

Кили вздохнула, и ему показалось, что он почувствовал в этом вздохе облегчение. Она попыталась улыбнуться.

— Я все-таки говорила бессвязно.

Он оценил ее попытку разрядить обстановку и с улыбкой ответил:

— Немного.

— Я по-прежнему испытываю какие-то двойственные чувства по поводу… всего этого.

— Вполне возможно, ты всегда будешь испытывать такие чувства, Кили.

— Да. — В голос ее закрались меланхолические нотки, и она задумчиво посмотрела в окно, затем снова повернулась к нему. — Спасибо тебе за то, что… ты есть.

— Я ничего не сделал.

— Ты выслушал.

— Это немного.

— Много.

Пытаясь скрыть свою неловкость из-за, как ему казалось, незаслуженной похвалы, он спросил:

— Пойдем или хочешь что-нибудь еще?

— Нет, спасибо.

Они встали, и Дакс оставил пачку французских франков в центре стола. Помахав рукой официанту, он вышел вслед за Кили за дверь.

— А что теперь? — спросил Дакс, по-дружески взяв ее за руку. — Осмотр достопримечательностей, ночной клуб или домой в постель?

Мгновение спустя он почувствовал, что она упирается, и, оглянувшись, увидел, что она стоит, словно прикованная к тротуару, в то время как парижане поспешно проходят мимо.

Его глаза встретились с ее взглядом. Он вернулся на два шага назад, остановившись в нескольких дюймах от нее, пытаясь отыскать в ее глазах то, что он так отчаянно хотел увидеть.