Взяв сумочку и пальто, она открыла дверь и вышла в опустевший коридор, посмотрела в одну сторону, затем развернулась и замерла при виде возникшего перед ней Дакса.
— Спокойней, спокойней, это всего лишь одна из наших случайных встреч, — тихо сказал он, маскируясь дежурной улыбкой.
Она подняла глаза и увидела у него за плечом в конце длинного коридора силуэт Бетти.
— Что ты здесь делаешь?
— Я здесь работаю, — насмешливо бросил он. Она попыталась проскочить мимо него, но он поймал ее за руку и сказал: — Извини, я не собирался острить, но, черт возьми, я хочу поговорить с тобой. — Он отпустил ее руку и, поскольку она больше не делала попыток уйти, поспешно заговорил вполголоса: — Я весь вечер пытался дозвониться до тебя, но ты сняла трубку. Я позвонил на главный пульт управления, не называя себя, и попросил управляющего справиться о тебе. Мистер Бартелли сообщил мне, что только что сделал это и с тобой все в порядке — ты просто хотела, чтобы тебя оставили в покое.
— Правильно. Хотела… Хочу.
— Значит, тебе не повезло.
— Дакс…
— Ш-ш-ш. К нам приближаются Уши-радары Ван Дорф. Ты вылетаешь в Новый Орлеан в восемь пятьдесят?
— Да.
— Тогда и поговорим. — Затем, повысив голос, продолжил: — Таким образом, миссис Уилльямз, я лично считаю, что комиссия положит под сукно законопроект. О, привет, Эл. Почему вы не едите ланч, как все славные малые из прессы?
— Потому что я не славный малый, — ответил тот, ухмыляясь своей непристойной коварной усмешкой. — Миссис Уилльямз, вы были красноречивы, как всегда. Вы действительно верите во все то, что сказали?
Застигнутая врасплох его прямолинейным вопросом, она с горячностью ответила:
— Конечно, верю!
— Хорошо, хорошо. Я просто спросил. Между прочим, я вчера целый день пытался связаться с вами, чтобы получить кое-какие комментарии. Вас не было. Швейцар «Хилтона» сообщил мне, что вы уехали утром на серебристой спортивной машине.
Она подавила порыв бросить обеспокоенный взгляд на Дакса, вместо этого спокойно ответила:
— Верно. Я ездила с другом осматривать достопримечательности.
— Вчера был не идеальный день для осмотра достопримечательностей, не так ли?
— Да, не идеальный.
— Но вы, тем не менее, поехали. Хмм. Не хотите ли мне сказать, кто этот «друг»?
— Нет, мистер Ван Дорф, не хочу. Это не ваше дело.
Ван Дорф смотрел на нее, поглаживая подбородок. Она решительно встретила его проницательный взгляд, надеясь, что он не видит, как бешено ударяется в ребра ее сердце. Он обратил свою лисью мордочку к Даксу:
— Вас тоже нигде не было, конгрессмен. Странно, не правда ли, вы либо вместе, как сейчас, либо вас обоих нигде не найти.