Горячая любовь холодной блондинки (Кауфман) - страница 3

— Зато я превосходно понял, что ты еще более легкомысленна, чем мы с Фрэнсис предполагали! Ты очень огорчила меня, Сюзан. Твоя маленькая эскапада обойдется тебе куда дороже, чем мне. Очень скоро ты поймешь, что обладаешь весьма смутным представлением о жизни! Ты просишь шесть месяцев? Ты не протянешь и шести дней.

— Я буду учиться. Способности у меня кое-какие есть. По крайней мере, судя по моим отметкам. — С этими словами она захлопнула дверь. Дверь в прошлое, в тот мир, который она знала.

Развернувшись, она устремилась к маленькому итальянскому ресторанчику, замеченному ею с дороги. Открыла дверь и сняла объявление с витрины. Она понятия не имела, какие обязанности будут у нее на этой работе.

В отражении стекла было видно, как лимузин плавно отъехал от обочины.

— До свиданья, «Чендлер Энтерпрайсиз», — прошептала она. Взглянула на вывеску над дверями. — Привет, «Д’Анжело».

Глава первая

Дверь ресторана закрылась, и Санни погрузилась в атмосферу горячего, насыщенного запахами зала. Плавно крутящиеся вентиляторы неторопливо перемешивали аромат сосисок, специй и чего-то еще неизвестного, но весьма аппетитного. Рот мгновенно наполнился слюной, даже в животе заурчало.

Обстановка подчеркивала домашний характер ресторанчика. Традиционные, обрамленные красной каймой скатерти, изящные свечи, белоснежные льняные салфетки на каждом столе. По центру зала — большие столы. Воображение мгновенно нарисовало за ними большие шумные компании. Вдоль стен расположились меньшие по размеру, спрятанные в альковах столики. Эти явно предназначались для романтических свиданий. Яркие итальянские пейзажи развешаны по стенам желтоватого оттенка, вьющиеся растения вплетаются в прорези решеток, разгораживающих альковы, изящно драпируют их.

Как здесь уютно! Хаддон-холлу никогда таким не быть.

Обстановка заворожила Санни. Судьба привела ее сюда не случайно, можно быть уверенной. Если у нее и оставались какие-либо сомнения относительно своего поступка, то сейчас она их отбросила без колебаний.

Откуда-то сзади вынырнула пожилая женщина. Надетый на ней фартук говорил о ее принадлежности к штату ресторана. В высоту она была почти такая же, как в ширину, на голове — удивительно пышный пучок. Увидев Санни, стоящую посередине зала в объявлением в руках, она улыбнулась. Санни улыбнулась в ответ. Первый шажок на пути к устранению внезапно обнаружившейся дрожи в коленях.

— Ты по объявлению? — спросила женщина. Акцент говорил о ее итальянских корнях.

Санни шагнула, протянула руку.

— Я Санни Чендлер, и да, я здесь по поводу работы.