Жена по найму (Иванович) - страница 50

— Это сын Марка Хаузера — Бенджи, — сказал Хэнк, — просто божье наказание. Это он, наверное, засунул лягушку под платье Элис Ньюфармер.

— А дети всегда ходят на танцы?

— Если бывают танцы или свадьбы, то все идут сюда, и детей просто не с кем оставить.

«Словно Польский зал перенесли в Скоджен, штат Вермонт», — подумала Мэгги. Тот же зал, тот же пол, та же сцена для оркестра, так же стоят стулья вдоль стен и так же, как в Риверсайде, бар в отдельной комнате, из которой дверь ведет на кухню. Об этом она могла поспорить, даже не заходя туда. Все было так же, но хуже. Все было более чем странно. Едва они появились в проеме двери, как все головы, словно по команде, повернулись в их сторону.

— Хорошо, что я надела нижнюю юбку, — шепнула она ему.

Он обнял ее за плечи и усмехнулся:

— Чувствуешь, как мы привлекаем внимание.

— Еще бы, словно нагишом вышли на центральную улицу.

— Все потому, что ты здесь новенькая, для Скоджена это событие.

— Не только поэтому, просто я — другая, я — из Нью-Джерси. Посмотри! У меня даже волосы из Нью-Джерси!

— Думаю, волосы не заслуга Нью-Джерси, — и он поцеловал ее в макушку, — я люблю твои волосы.

— Думаешь, они все знают о тете Китти?

— Могу поклясться.

Мэгги застонала.

— Наверно они считают, что ты женился на падшей женщине.

Хэнк подхватил ее под руки и направился через толпу к бару, наступая на пятки Фарли Бойду, старавшемуся подобраться к Мэгги.

— Для них ты знаменитость, хотя бы потому что писательница.

Прямо на Мэгги, пошатываясь и подмигивая, шел Генри Гули. Хэнк схватил его за галстук и приподнял над полом.

— Ты что-то хочешь, Генри?

— Нет.

— Отпусти его.

Хэнк поставил Генри на пол и разгладил его галстук.

— Я просто хотел поздороваться, — объяснил Генри, растворяясь в толпе.

Мэгги закрыла глаза и сосчитала до десяти, чтобы прийти в себя. «Многообещающее начало», — подумала она.

— Ты ведешь себя как деревенщина.

— Это ты будишь во мне зверя.

Пробравшись к ним сквозь толпу, Элси сказала:

— На вечеринке все крутые парни на пятьдесят миль в округе. Бьюсь об заклад, что здесь есть и ребята, которые лазали в наш дом. — И она многозначительно постучала по своей большой лакированной сумке.

— Я захватила своего малыша.

Хэнк спросил:

— Надеюсь, он не заряжен? Ненавижу, когда здесь стреляют.

— Конечно заряжен. Женщина должна себя защищать.

Слик Ньюмен украдкой подошел к Мэгги.

— Привет! Я — Слик Ньюмен, может потанцуем?

Хэнк сжал руку Мэгги у локтя.

— Элси, ты не возражаешь, если я на минутку возьму твою сумочку?

— Не смей брать сумочку у Элси, — Мэгги посмотрела на Хэнка с ненавистью, сказав: