Вот так каникулы (Холлдорсон) - страница 44

— Не сердись на маму, — сказала Тинкер Грею. — Я сама не захотела пристегнуться ремнем, как она меня ни уговаривала. Она сказала, что ты на нее за это рассердишься, но я все равно ее не послушалась. — По лицу девочки потекли слезы. — Я рада, что с мамой все в порядке.

Грей убрал поднос, сел рядом с дочерью и обнял ее.

— Ни о чем не волнуйся, моя дорогая. Мама цела и невредима. Я заберу тебя домой, как только доктор Джим мне разрешит…

— Кто это обо мне говорит?

Все трое подняли глаза и увидели красивого мужчину, ровесника Грея, входившего в палату в сопровождении медсестры.

Поздоровавшись, Джим попросил Грея и Еву подождать его в небольшой комнате для посетителей в конце коридора.

— Я должен осмотреть Тинкер. Это не займет много времени. После мы сможем поговорить.

Не прошло и получаса, как появился Джим с хорошими новостями. Главное — у Тинкер не было никаких серьезных травм, а головная боль и синяки должны были в скором времени исчезнуть.

Но заключение врача не успокоило Грея.

— Как ты можешь говорить, что у девочки нет серьезных травм? Она вся в страшных синяках и ссадинах. Я был в шоке, увидев ее сегодня утром. Вчера вечером…

— Успокойся, — сказал ему Джим. — Когда я говорю, что травмы несерьезные, то имею в виду, что они не угрожают жизни. Тинкер хочет домой. Знаю, что и ты хочешь забрать ее домой. Но я бы посоветовал оставить ее в больнице еще на денек. Нам не стоит рисковать. Травма головы — опасная и коварная штука. Особенно у детей. А здесь, в больнице, Тинкер будет под наблюдением врачей.

Грей кивнул.

— Как скажешь, Джим. Надеюсь, что это известие не слишком огорчит дочку.

— Ты и Бэмби можете побыть здесь с ней, — предложил Джим. — Насколько мне известно, вчера вечером врачи осмотрели Бэмби, с ней все в порядке. Она отделалась легким испугом.

— Я еще поговорю с этой женщиной, — процедил Грей сквозь зубы. — И сделаю это сразу же после разговора с Тинкер.

Джим нахмурился.

— Мне кажется, — сказала Ева, — тебе стоит подождать, немного успокоиться, а потом уже побеседовать с Бэмби. Ведь она не нарочно врезалась в дерево.

— От нее можно ждать чего угодно, — мрачно процедил Грей. — Я оплачивал ее штрафы за превышение скорости бесчисленное количество раз. Сколько раз я просил ее быть осторожнее за рулем! Я заставлял ее пройти курс безопасного вождения. Но все бесполезно. Она не внимает никаким просьбам, никаким советам. — Грей глубоко вздохнул. — Слава богу, теперь у нее нет машины. Может быть, став пешеходом, она наконец-то одумается.

Тинкер осталась в больнице еще на день. Грей довез Еву до ее дома и, прощаясь в машине, обнял ее и поцеловал. Ему очень не хотелось расставаться с Евой.