Григ с минуту молчал, а потом глаза его странно загорелись.
— Что меня действительно взбесило, — наконец произнес он, — это то, что Альбина заняла комнату, принадлежавшую моей матери. В этой комнате мама провела последний год своей жизни, и, когда она уже была так тяжело больна, что не могла двигаться, я часто сидел у ее постели и подолгу с ней разговаривал. Такого взаимопонимания, как с ней, с отцом у меня никогда не было и не будет. После маминой смерти я занял эту комнату, потому что там я чувствовал себя ближе к ней. И лелеял надежду, что отец поймет меня и не позволит своей новой пассии распоряжаться хотя бы этим. Оказывается, я ошибся. А теперь, по-моему, пора присоединиться к остальным, как ты думаешь?
Не ожидая ответа, Григ зашагал прочь, оставив потрясенную Эми молча смотреть ему вслед.
Все следующее утро Эми была занята на различных встречах. Улучив минутку, она позвонила в свой офис. Ответила Мэри, ее секретарь:
— Я решила, что будет лучше предупредить тебя, — сообщила она. — Сюда явился какой-то мистер Хэнкс и требует владельца компании. Никто другой его не устраивает. Он очень симпатичный, но такой злой!..
— А ты сказала ему, как зовут владелицу?
— Да нет. Я просто сообщила, что владельца нет на месте, а он сказал, что подождет. Потом он зарылся с головой в свои бумаги, и я для него словно перестала существовать.
— Отлично, — отозвалась Эми. — Пусть сидит.
И поспешила в офис, предвкушая новую стычку с Григом. Накануне ничего так и не произошло. Появление Грига, конечно, испортило празднование помолвки, но взрыва не последовало. Григ был холодно вежлив с обеими девушками, и вскоре они уехали. Но вот что было потом? — задавала себе вопрос Эми.
Спустя десять минут она уже вплывала в офис, высоко подняв голову. Здание фирмы «Дар небес» располагалось на центральной улице Уэлвина, в небольшом прелестном здании восемнадцатого века. Интерьер же был современным и элегантным. Приемная выдержана в светло-серых, белых и серебристых тонах, стены увешаны огромными фотографиями с изображением свадебных тортов и невест в нарядных платьях. На низком столике стопкой лежали альбомы в атласных переплетах, по которым клиенты могли выбрать столовое серебро, хрусталь и сервировку стола.
Григ Хэнкс в этой женственно-изысканной обстановке смотрелся как слон в посудной лавке, но, судя по всему, ему было на это наплевать. Как и сказала Мэри, он с головой ушел в изучение своих бумаг.
— Доброе утро, мистер Хэнкс, — официальным тоном поздоровалась Эми. — Входите, прошу вас. — И она распахнула дверь кабинета.