Ах, Париж! (Картленд) - страница 83

— Если вам хочется ездить с такой скоростью, попросите лучше Берти покатать вас на его «Пежо», — сухо заметил лорд Харткорт.

— На лошадях намного приятнее, — запротестовала Гардения. — Кроме того, здесь чувствуется скорость.

Берти засмеялся.

— Это только игра воображения, — сказал он. — Я однажды воображал, как лечу на аэроплане.

— На аэроплане! — воскликнула Гардения.

— Вчера я разговаривал с парнем по имени Густав Хаммель, — продолжал Берти. — Он полон решимости побить рекорд Блерио и долететь до Англии в два раза быстрее. Ты знаешь, Вейн, в этом что-то есть. Через несколько лет, может статься, мы все будем летать.

— Как интересно! — проговорила Гардения. — Я помню, как мы с мамой были потрясены, когда прочитали, что месье Блерио перелетел через Ла-Манш. Кажется, французы постоянно придумывают такое, что позволяет им оставлять все страны далеко позади.

— Не всегда! — запротестовал Берти. — В старом британском льве еще теплится жизнь. Ты со мной согласен, Вейн?

— Надеюсь, — угрюмо промолвил лорд Харткорт, — но нам придется признать, что в воздухе французы нас обошли.

— О, мне так хотелось бы встретиться с месье Блерио, — сказала Гардения. — Кто-нибудь из вас знаком с ним?

— Ну, я могу представить вас Густаву Хаммелю, а он, в свою очередь, познакомит вас с Блерио, — заверил ее Берти. — И есть еще англичанин, который много летал, — Клод Грехэм-Уайт. Ты знаешь его, Вейн?

— Встречался, — ответил лорд Харткорт. — Полагаю, времена, когда женщины станут летать в небесах, придут не скоро.

— Не будьте так высокомерны, — взмолилась Гардения. — Если вы будете говорить подобные вещи, я примкну к движению суфражисток и буду бороться за права женщин!

— Я в жизни не слышал большей глупости, — заявил Берти. — Женщины превращают себя в чертовски надоедливые создания — прошу вас, Гардения, простить меня за подобные слова, — когда ругаются, кричат в парламенте. Это кого угодно заставит устыдиться своей принадлежности к этому полу!

— Я сама не собираюсь голосовать, — сказала Гардения, — но думаю, женщинами помыкают: во-первых, родители, а во-вторых, мужья. У женщины нет возможности самостоятельно принять решение или сделать то, что она хочет.

— Я разрешу вам делать все, что пожелаете, — тихо проговорил Берти.

— Вы очень добры, — беспечно заметила Гардения, — но ведь я не смогла бы поехать с вами сегодня, если бы тетушка сказала «нет».

— Почему же она передумала? — спросил Берти, с потрясающим изяществом объезжавший две стоящие у тротуара машины.

— Не могу представить, — поспешно ответила девушка, не имея ни малейшего желания продолжать обсуждать этот вопрос. — Должно быть, потому, что женщины непредсказуемы.