На всю оставшуюся жизнь… (Ли) - страница 27

Ник посмотрел на Линду поверх чашки, которую еще держал у рта, и Линда ощутила, как жаркая волна прокатилась у нее по спине. Господи, он буквально околдовал ее.

– Кстати, – произнес Ник, отводя взгляд и усаживаясь поудобнее на софе, но так, чтобы не потревожить Рори, – если Дейв позвонит сегодня, не говори, что я здесь.

– Почему? – удивилась Линда.

– Ему это не понравится. Ему даже не понравилось, что я говорил с тобой по телефону. Я не сказал, что собираюсь постричь газон здесь. Дейв думает, что газоном займется кто-то другой.

– Не понимаю. Вы же хорошие друзья!

– Мы не друзья в истинном значении этого слова. Мы просто приятели. Встречаемся от случая к случаю за кружкой пива. Дейв не говорил мне о тебе, потому что не хотел, чтобы мы познакомились. Он считает, что я перекати-поле… бабник, который недостоин быть представленным его дорогой младшей сестренке.

– Я сама могу разобраться, с кем мне знакомиться, а с кем нет! – твердо сказала Линда. И добавила с вызовом: – Ну, так все же Дейв прав?

– В чем? Что я недостоин быть представленным тебе? – спросил Ник вкрадчиво.

– Нет. Что ты… перекати-поле?

– Не знаю, но с женщинами я всегда придерживаюсь одного правила.

– Какого?

– Не влюбляться. Не хочу брать на себя никаких обязательств. Не хочу постоянства.

– Это не ново, – заметила Линда сухо. – Половина мужчин придерживается таких же взглядов. А половина оставшихся – голубые.

– Слава Богу, я люблю женщин. Но ты в безопасности, Линда. Я не трогаю женщин с детьми, – успокоил ее Ник.

– Как это утешительно слышать, – сказала Линда, удивленная его последним замечанием. – Могу тебя заверить, что ты тоже в полной безопасности. Меня не интересуют рокеры.

Ник улыбнулся.

– Значит, старине Дейву тоже нечего бояться. Но, думаю, у него начнется изжога, если он узнает, что я был тут. Поэтому не будем ему говорить. Хорошо? Кстати, твои гости знают Дейва?

– Никогда не видели его.

– А что ты скажешь им обо мне? – спросил Ник. – Я определенно попадусь им на глаза, если буду обслуживать ваш стол. С моими размерами трудно остаться незамеченным.

При слове «размер» Линда покраснела, вспомнив обнаженного Ника.

– Да, понимаю… – замялась она, снова теряя хладнокровие. Усилием воли она взяла себя в руки и выдавила: – Я представлю им тебя как моего друга, вызвавшегося мне помочь.

– Мы всего лишь старые друзья, – произнес Ник с ухмылкой. – И ты считаешь, они поверят?

– Сомневаюсь.

– Тебе вообще важно, что они могут подумать?

– Да, я работаю вместе с ними.

– Тогда тебе лучше сказать правду.

– Какую?

– Что я няня Рори на этот вечер.