Закрыв глаза, Дороти лежала на спине, чувствуя во всем теле приятную расслабленность. Генри же, наскоро натягивая брюки, искал подходящие слова, чтобы закрепить те позиции, которые, как ему казалось, отвоевал. Он видел, что Дороти удовлетворена, и был доволен собой. «Это было чудесно. Ни с кем и никогда я не испытывал ничего подобного. Ты шикарная женщина», — перебирал он в уме подходящие случаю фразы.
— С тобой, как в раю, — сказал он, касаясь губами ее влажного виска. На самом деле он чувствовал себя измотанным до предела.
Дороти приподнялась на локте. Ее зеленые глаза сверкали, как у пантеры, только что вкусившей свежего мяса.
— Ну что, мальчик, не продолжить ли нам в кровати? Как говорится, отведав закуски, не вкусить ли фирменного блюда?
Генри едва сдержался, чтобы не застонать.
Дороти с удовольствием отметила, как выражение победителя уступило место растерянности. Рассмеявшись, она поднялась. Созерцание ее спины, плотных ягодиц, длинных ног уже не вызвало в нем ничего, кроме глубокого удовлетворения, как после тяжелой, трудной работы.
— Ты прекрасна, — все же сказал он.
Дороти скрылась за дверями, а Генри с еле слышным вздохом упал в кресло. Почему-то он чувствовал себя несчастным. Все вроде бы исполнилось, как он хотел, — только что самая обворожительная женщина из тех, что он знал, была в его объятиях. Еще немного усилий, и он полностью подчинит ее себе…
Вот в этом он совсем не был уверен. Похоже, эта женщина, наоборот, привыкла подчинять себе. Ведь даже сам Мартин Блэнд кинул ей под ноги свое состояние.
Машинально Генри потянулся к лежащему на столике пульту. Лениво гуляя по каналам, он ни на чем не мог остановиться. Но вдруг словно молния пронзила его — стоило ему вспомнить о муже Дороти, так тут же во весь экран Мартин Блэнд собственной персоной.
— Акции компаний… поползли вниз. Мартина Блэнда настиг второй инсульт. Врачи борются на его жизнь.
Дернув пультом, Генри в испуге отключил вещание. Он не успел привести свои мысли в порядок, как облаченная в серебристый брючный костюм, отороченный мехом шиншиллы, перед ним предстала Дороти. Волосы золотым ливнем рассыпались по ее плечам.
— О, дорогая, ты прекрасна! — вставая, как можно бодрее произнес он.
Дороти внимательно осмотрела его с головы до ног — проверенный, тщательно отработанный способ поставить человека на место. Она в точности знала, чего стоит сама и чего стоит Генри. Она готова была принять его как любовника, если все же не сможет заполучить Стива. И тут же Дороти отбросила эту мысль. Стива она все равно получит. А пока… а сейчас она немного развлечется — заставит Сандру страдать. Простака Генри она уже соблазнила, и Сандре некуда отступать после того, как она получит отставку от Стива. Эта глупая девчонка еще пожалеет, что решила потягаться с ней, самой Дороти Блэнд!