Случайная невеста (Бург) - страница 92

— Обязательно сварю… в другой раз. У тебя золотое сердце, — сказал он и попытался ее поцеловать.

Сандра отпрянула. Ей показалось совершенно невозможным вновь почувствовать прикосновение его губ.

— Генри, я думаю, между нами все кончено.

— Ты же сама сказала, чтобы я сварил кофе на двоих. Разве это не намек?

— Я никогда не пила сваренного тобою кофе. Хотела попробовать, только и всего.

Он вскочил со стула, замахал руками и закричал:

— Ты такая же стерва, как Дороти! Она мне обещала… Я все сделал, а она, а она… Даже на порог не пустила!

— Вероятно, и мне не стоило тебя дальше прихожей пускать, — сказала Сандра и добавила со вздохом: — Уходи, Генри. И не возвращайся… пожалуйста. Так будет лучше для нас обоих.

— Ты ошибешься, Сандра, если порвешь со мной, — вспыхнул он. — Дороти не взяла меня в «Блэнд и К°», не жди, что она предложит место тебе. Думаешь, если твой шеф Стив Малкерн назначен управляющим, так и тебе место гарантировано?

— Стив управляющий? Чем? — растерялась она.

— Я думаю, он будет управлять не только торговой сетью Блэндов, но и самой хозяйкой. Я видел, как они вместе входили в отель, где у этой стервы зарезервирован пентхаус. Она так и висла на нем, а он просто-таки сиял.

Громадным усилием воли Сандра тогда сдержала слезы и, только когда за Генри закрылась дверь, дала волю чувствам.

Ей казалось, что все слезы она выплакала, но ее глаза вновь увлажнились. Сандра встала и подошла к окну, чтобы Шарлотта не заметила, насколько ее взволновало упоминание о Стиве.

— Мистер Малкерн не спрашивал обо мне? — Ее голос предательски дрогнул.

Шарлотта не успела ответить — ожил ее мобильный телефон.

— Извини, — бросила она Сандре и нажала на кнопку приема. — Слушаю. Да? Конечно. Нет проблем. — Отключив связь, Шарлотта кинулась к двери. — Прости, Сандра, мне некогда.

Сандра вернулась к столу, где высилась глянцевая коробка. Немного помешкав, она откинула крышку. Сверху, свернутый в бутон, лежал шелковый шарфик, а под ним кожаный футляр.

— Какое красивое! — вырвалось у нее. Она осторожно вынула из коробки жемчужное ожерелье и, приложив к себе, подошла к зеркалу.

— Неплохо, неплохо, если, конечно, сначала снять все лишнее.

Вздрогнув, Сандра оглянулась.

— Стив! Ты как здесь? — Сандра опустила руки, нить ожерелья коснулась ее колена.

— На ногу хочешь примерить? — улыбнулся он, взял из ее дрожащих рук жемчужную нить.

Секунда — и ожерелье обняло ее шею. Как будто это послужило сигналом, дверь рывком отворилась. Сандра увидела огромный букет роз. Круглая улыбающаяся физиономия выглянула из-за букета.