Союз одиноких сердец (Гарриетт) - страница 69

Юбку и короткий серый пиджак она забраковала сразу. В собственном доме одеваться как офисная дева не годится. К тому же нужно надевать туфли на каблуках… А в джинсах и любимом пуловере она будет выглядеть как девчонка. Может быть, черные широкие брюки и тонкую белую водолазку с твидовым жилетом? Пожалуй, это будет лучший вариант. Строго, изысканно и по-домашнему.

Но, придя к этому незамысловатому решению, Натали еще минут сорок примеряла разные платья, юбки, кофточки в самых немыслимых вариантах. Потом она сказала себе, что просто тянет время, потому что волнуется перед решительным разговором. Честно сказав это вслух, Натали оделась ровно за три секунды и отправилась вниз. Кроме всего прочего, она еще и хозяйка в этом доме, поэтому ее святой долг накормить гостей завтраком и придумать им развлечения.

Сначала она зашла на кухню узнать, все ли готово к завтраку. Потом, когда тянуть уже было нечего и некуда, отправилась в гостиную.

То, что она опоздала, Натали поняла сразу по воркующему голосу и блестящим глазам Рене. Тот, кого так искусно и беззастенчиво соблазняла ее дорогая подруга, сидел спиной к дверям, и Натали могла видеть только коротко стриженный затылок, довольно внушительную спину и спокойную руку с длинными красивыми пальцами, которая лежала на подлокотнике кресла. В позе мужчины не было ни напряженности, ни расслабленности. Он спокойно слушал трескотню Рене и даже не пытался вставить слово.

Натали не хотела долго оставаться незамеченной. Во-первых, это не слишком прилично — подслушивать. А во-вторых, она отлично знала, что именно говорит сейчас Рене. Песня была известная, и на протяжении многих лет в ней почти не менялись слова. Она болтала без умолку о себе, необыкновенной и прекрасной. Интересно, а что думает по этому поводу мистер Слейтер-старший? Или он, как и все остальные, очарован нежным голосом и красотой чаровницы? Рене действительно была необыкновенно хороша. Ничего ангельского… Ровные блестящие черные волосы, миндалевидные ореховые глаза под стрелами бровей, полные чувственные губы, потрясающая женская фигура, та, в которой все как надо. Где надо — широко, а где надо — узко. Длинные изящные пальцы, довольно смелые наряды… Натали привыкла к ней и не испытывала зависти, хотя понимала, что рядом с подругой у нее практически нет шансов. Мужчины замирали перед Рене как кролики перед удавом. Ближе, еще ближе! — шипел удав, и бандерлоги спускались прямо ему в пасть. Правда, даже самые замороченные кролики умудрялись все-таки выскользнуть практически из желудка. Они долго отряхивались, а потом бежали без оглядки. Рене не расстраивалась, потому что желающих всегда было хоть отбавляй.