Соблазнительная обманщица (Брэдли) - страница 18

Колин щелкнул пальцами, привлекая его внимание.

— С твоими манишками ничего не случится. Вернемся к делу. Что ты намерен с ней делать, пока Джек не вернется?

Эйдан протестующе вскинул руку:

— С каких пор это стало моей проблемой?

— С той минуты, когда мне запретили взять ее в мои комнаты на третьем этаже из-за того, что у меня со всех сторон живут ворчливые старые джентльмены. И кроме того, здесь у тебя вдвое больше места.

Его одурачили — тут никаких сомнений не было. Проклятие.

— Мы напишем Джеку. Пусть возвращается домой как можно быстрее.

Колин кивнул:

— Прекрасно, но все равно он получит это письмо, только когда его корабль причалит в Лондоне. Единственное, что это даст, — сойдя на берег, он приедет прямо в клуб «Браунс».

Господи! До этого пройдет несколько дней — может быть, даже целая неделя. Или и того больше.

Колин смотрел прямо на него:

— Чем ты собираешься ее кормить?

Эйдан отшатнулся.

— Нужна какая-то особая еда?

Колин укоризненно покачал головой.

— Почти такая же, как нам с тобой, только чуть попроще. Мясо без соусов, овощи, каши, хлеб с маслом и так далее. — Тут он поднял вверх указательный палец. — И обязательно молоко.

Эйдан скрестил руки на груди.

— Уилберфорс должен поверить, что я вдруг полюбил молоко?

Колин хлопнул его по плечу.

— Ну, я вижу, ты все понял! — Он широко, ухмыльнулся. — Желаю приятно провести вечер с твоей новой подружкой, старина.

И он направился к двери.

Эйдан перепугался.

— Ты же не бросишь меня, надеюсь? Я абсолютно не знаю, что делать с этим ребенком.

Уже взявшийся за дверную ручку, Колин на секунду задержался.

— Это просто человек, Бланкеншип. Поменьше и поактивнее нас, но все равно человек.

— Но я и о людях ничего не знаю!

Колин моргнул.

— Не могу поверить, что ты сейчас в этом признался. Как можно говорить подобное?

От дальнейшего подтрунивания приятеля Эйдана спас громкий звон чего-то разбившегося — и испуганный плач. Не теряя ни секунды, мужчины бросились в спальню.

Глава 3

Леди Мэдлин закрыла за собой дверь спальни и даже повернула в замке ключ, хоть и жила совершенно одна. Затем как можно плотнее сдвинула истрепанные занавески на окнах. После этого она все равно задула последний огарок свечи и разделась уже в темноте.

Конечно, она вела себя глупо. Здесь никого не было. Она одна в этом ветхом лондонском домишке — как это было последние четыре с лишним года.

Ей просто чудится, что за ней наблюдают. Глупый страх… Ах, как бы ей хотелось не ошибиться!

К несчастью, за последние несколько дней она все сильнее убеждалась в том, что за ней действительно следят. Как бы она ни пыталась себя убедить в том, что тот человек, Критчли, три дня назад не заметил ее на Бонд-стрит, ей не удавалось вернуть себе спокойствие.