Подходящая пара (Соул) - страница 3

Впервые в жизни Бен принял решение не колеблясь.

— Вызови «Скорую помощь», — крикнул он секретарше.

1

Паркер наблюдал, как кофе с бульканьем выливалось из электрической кофеварки в кружку. Впрочем, лучше бы ему отказаться от утренней порции кофеина. Ведь именно кофе врачи советовали полностью исключить из употребления.

Но расставаться со старыми привычками было очень трудно.

В частности, с такой привычкой, как вставать на рассвете. За многие годы этот режим дня стал обычным. Паркер работал до десяти или одиннадцати часов вечера, спать ложился в полночь, а в пять-шесть утра был уже на ногах. Даже будильник ему не требовался; срабатывал рефлекс, и он просыпался. Отвыкнуть от этого, научиться вести беззаботную жизнь, расслабиться и отдыхать было нелегкой задачей. Однако другого выбора у него не было.

Он сделал глубокий вдох. Боли не было. Хорошо. Он подвигал рукой. Никаких болезненных ощущений. Все было, кажется, в порядке.

С кружкой в руке он подошел к окну, выходящему на озеро Ган. Первые лучи солнца пробивались сквозь туман, нависший над водой, делая едва видимыми лодки, покачивающиеся у причала. Волны с тихим, ритмичным шумом набегали на берег, где, покрякивая, расположилось семейство уток. Их кряканье походило на смех клоуна в каком-нибудь провинциальном маленьком цирке.

Однако не этот звук привлек внимание Паркера, а плавные, изящные движения женщины. Женщина танцевала. Ее фигура смутно вырисовывалась в бледных лучах солнца.

Как зачарованный, он наблюдал за танцовщицей.

Подняв согнутые руки на уровень груди, она взмахнула ногой в сторону и сделала пируэт. Короткие шорты оставляли открытыми стройные, загорелые ноги, широкая футболка не могла скрыть женственные изгибы тела. Не догадываясь, что за ней наблюдают, она танцевала, обратив лицо к озеру и поворачиваясь в сторону дома лишь в очередном пируэте.

В слабом свете занимающегося утра разглядеть черты ее лица было невозможно, но все-таки он узнал ту, кому принадлежала копна рыжеватых кудрявых волос, ореолом обрамлявшим лицо. Он не мог ошибиться. Он знал ее в те времена, когда она была подростком, нескладным, но далеко не робким. Она была первой, кто приветствовал его в то лето, когда его родители купили коттедж на озере Ган.

В те дни и последующие два лета Эффи Сандерс учила его смеяться. Ее сестра Бернадетта научила его любить.

С тех пор он время от времени встречал Берн, но Эффи видел в последний раз тринадцать лет назад. Теперь ей было двадцать девять лет. В это верилось с трудом, но, наблюдая за ее плавными движениями и изящными изгибами тела, он видел пред собой уже не подростка, а зрелую женщину. Скованность и неуклюжесть исчезли, сменившись притягательной прелестью, проявлявшейся в каждом ее движении. От одного только взгляда на ее фигуру и плавные необычные движения в нем пробуждалось желание.