Но его признания оставили Грейс равнодушной, даже скорее испугали ее.
— Ты выбрал это платье, — тихо напомнила ему девушка.
— Теперь взбодрись и поешь, — велел ей Хавьер.
— А где твоя домработница? — поинтересовалась гостья.
— У нее выходной.
— До сих пор? — удивилась она.
— Пилар обязалась вернуться к полудню, — сообщил он.
— Ты раздел меня вчера вечером? — отважилась спросить Грейс.
— Да. А что?
— Ты не должен был этого делать, — упрекнула его девушка.
— Это почему же? — удивился он.
— Я еще не твоя жена.
— Ты из-за этого так расстроилась?
— Нет, это я могу пережить, — сухо возразила Грейс. — А расстроилась из-за своего отца. Я очень переживаю за него. Мои тревоги небеспричинны. Я пытаюсь тебе объяснить, что он слаб здоровьем. Но ты глух и черств. Ты словно закрыт для всех человеческих тревог и переживаний. Мне сложно с тобой разговаривать, Хавьер.
— Могу сказать только одно в утешение, Грейс: скоро все изменится и тебе больше не придется волноваться за своего отца, — заверил герцог.
— Я все же хочу поговорить с ним по телефону. Объяснить все, насколько это возможно…
— Отложим, — перебил ее Хавьер. — Чуть позже ты с ним обязательно свяжешься. А сейчас у нас есть другие дела — подготовка к свадьбе.
Ближе к вечеру лимузин доставил их в аэропорт Мадрида.
— Возьми… Пригодится… — сказал Хавьер Эррера, протягивая девушке паспорт.
— Для чего мне загранпаспорт на внутреннем рейсе? — удивилась Грейс.
— Затем, что прямо сейчас мы вылетаем в Англию, а завтра ночью вернемся в Гранаду… Весь следующий день ты сможешь провести со своим отцом. Не думай, что я не понимаю, насколько важно тебе с ним повидаться, — потряс ее своим снисхождением герцог.
Он встретил взгляд, полный восхищения, и нежно улыбнулся.
— Я даже не знаю, как тебя благодарить! — воскликнула девушка.
— Не нужно меня благодарить, Грейс. Нам обоим необходимо, чтобы все прошло без ненужных потрясений, — тихо произнес герцог де Эррера. — В любом случае время благодарностей еще не пришло, дорогая. Отложим это до первой брачной ночи. Я предвкушаю восхитительные времена.
— Я так не думаю, герцог, — испуганно возразила Грейс. — На вашем месте я бы на это не рассчитывала. Не такие у нас отношения, чтобы ожидать от брака чего-то… необыкновенного.
— Я полагаю все же, случится то, что должно случиться, — самоуверенно объявил жених.
Несколько часов спустя такси остановилось перед парадным входом в респектабельный отель.
— Ну, давай же! Чего ты ждешь? — усмехнувшись, поторопил ее герцог, держа дверцу машины открытой. — Это такси, а вот отель. Мы должны зарегистрироваться и заселиться…