Глубоко под кожей (Робертс) - страница 71

Шантел шла, вцепившись в его руку.

— Да, я помню о койотах.

— Это хорошо. — Заметив на земле чьи-то следы, он наклонился. Луч его фонаря прошелся по ним и задержался.

Шантел сжала губы.

— Мне кажется, койоты не носят ботинки.

— Я тоже не видел, чтобы они носили. — Ему не понравилось, что в ее голосе прозвучал страх. — Посмотрите, здесь, наверное, прошел ребенок.

— Нет. Я в это не верю, да и вы тоже не верите. — Она смотрела на смазанные следы. Кусты, в которых они были оставлены, находились всего в пяти метрах от того места, где они сидели несколько минут назад. — Кто-то следил за нами, и я думаю, мы оба знаем кто. О боже! — Она прижала пальцы к глазам. — Он был здесь. Он стоял вот на этом самом месте и все видел. Почему он преследует меня? Почему он…

— Возьмите себя в руки. — Квин обхватил се за плечи и встряхнул.

Шантел глубоко вздохнула, но, когда до них донесся звук включившегося мотора, чуть было не закричала.

— Он ехал за нами! — Она перестала дрожать. Ее тело словно окаменело, и у нее не было сил даже на дрожь. — Сколько раз он ехал за мной и смотрел, что я делаю?

— Не знаю. — Донельзя расстроенный, Квин пытался что-либо разглядеть в темноте. Даже если бы он решился оставить Шантел здесь одну, ему все равно бы не удалось догнать машину этого человека. — Просто помните, что он следует за нами. Но я не допущу, чтобы он добрался до вас.

— Долго ли вам удастся сдерживать его? — тихо спросила она и отвернулась. — Я хочу домой.


Глава 7

— Похоже, эта история никогда не кончится. — Шантел налила себе бренди, затем добавила Мэту.

— Мне очень жаль, Шантел, но я готов поклясться, что если кому и удастся распутать это дело, то только Квину.

— Я его ни в чем не обвиняю. — Сжав бокал с бренди в ладонях, она подошла к окну.

Солнце садилось. Это напомнило ей о другом закате. Презрительно поджав губы, она смотрела, как сгущается тьма.

— А ты теперь говоришь о нем совсем другим тоном, не так, как тогда, когда речь о нем зашла впервые.

«Много ты понимаешь», — подумала она и пожала плечами.

— Я не могу утверждать, что он не делает всего, что в его силах.

— Тогда, наверное, это должен был сказать я, — заявил Мэт, поняв по ее тону, что она устала ждать и смирилась с судьбой. — Он ведь не придумал пока ничего такого, что помогло бы найти негодяя. Что там с письмами?

— Бумагу, на которой они были написаны, можно купить в любом дешевом магазинчике Лос-Анджелеса. Конкретный магазин найти невозможно.

— Но ведь есть еще цветы. — Мэт нервной походкой подошел к белому роялю, потом вернулся к камину, а за ним тянулся дымок его дорогой сигареты. — Есть же какой-то способ определить, где они были куплены.