Глубоко под кожей (Робертс) - страница 90

Несколько секунд после того, как он оторвался от ее губ, ее глаза располагались очень близко от его лица. Когда они медленно раскрылись, Квин увидел темные зрачки и затуманенный взгляд.

— Пытаешься вымолить прощение? — прошептала Шантел.

— За что?

Ее губы искривились, когда она приложила руки к его щекам.

— Да так, забудь. Поедем домой, Квин.

Он снова поцеловал ее долгим поцелуем и лишь после этого завел мотор.

— Кстати, Риццо спрашивал, не подаришь ли ты для его кабинета фотографию с автографом?

Шантел рассмеялась, откинулась назад и всю дальнейшую дорогу наслаждалась ездой. Когда они огибали высокую стену, окружавшую ее поместье, ей пришла в голову мысль искупаться в бассейне. Брайан была права. Надо провести остаток выходных с пользой. Она собиралась пригласить Квина поплавать вместе, но он неожиданно остановил машину.

— У ворот чей-то автомобиль. В нем сидит какой-то мужчина, видишь? Похоже, он чего-то требует.

— Неужели ты думаешь, что… — Шантел облизала губы. — Вряд ли он решится подъехать прямо к моим воротам.

— Давай выйдем и все узнаем. — Квин вытащил ключ зажигания и отпер бардачок. Шантел увидела, как он вытащил оттуда револьвер, который был совсем не похож на ее игрушечный револьверчик. И у нее не было сомнений, что он заряжен.

— Квин.

— Сиди здесь. И не спорь.

— Но я не хочу, чтобы ты…

Спор у ворот разгорался, и до нее донеслись голоса. Прислушавшись, Шантел крепко вцепилась в Квина.

— Глазам своим не верю, — прошептала она. Шантел прищурилась, пытаясь разглядеть человека, сидевшего в машине. — Глазам своим не верю, повторила она и выскочила из автомобиля еще до того, как Квин сумел ее остановить.

— Шантел!

— Это мой папа! — смеясь, крикнула она Квину. — Это папа! — Ее длинные ноги замелькали по дороге. — Папочка! — Смеясь, она широко раскрыла объятия.

Фрэнк О’Харли перестал препираться с охранником и повернулся к ней. Его худое лицо расплылось в улыбке.

— Девочка моя! — Гибкий и проворный, он бросился к Шантел и обнял ее. С радостным воплем он трижды покружил ее на месте. — Как ты, моя маленькая принцесса?

— Удивлена. — Она поцеловала его гладкое, как у ребенка, лицо, а потом снова обняла. От него, как обычно, исходил запах пудры и мяты. — Я не знала, что ты приедешь.

— А я что, должен дожидаться приглашения?

— Не говори глупостей.

— Ну, так скажи об этом шутнику, охраняющему ворота. Этот идиот не впустил меня даже после того, как я сказал, что ты моя плоть и кровь.

— Прошу прощения, мисс О’Харли. — Мужчина с напряженным лицом, стоявший позади ворот, пронзил Фрэнка взглядом. — Этот сумасшедший старикашка угрожал вытащить изо рта язык и намотать на шею. Здесь никто не мог подтвердить, что это ваш отец.