Джан Макдэниел — автор более двух десятков любовных романов. Уроженка Детройта, штат Мичиган, теперь она живет в Чаттануге, штат Теннесси, с мужем и двумя детьми-подростками в окружении дружного коллектива кошек и собак.
Прежде чем посвятить все свое время беллетристике, Джан работала газетным репортером и редактором. Но после успеха первых романов — особенно хорошо критикой и читателями был принят «Come Home Forever» — она оставила работу в газете и полностью отдалась своему главному увлечению — писательству. Ее решение не могло не порадовать любителей лав-стори как в англоязычных странах, так и во Франции и Испании — некоторые романы Джан Макдэниел переведены на французский и испанский языки. Почему, спросит тот, кто не читал ее произведений, ведь авторов женских романов, мягко говоря, немало? А потому, что, строго следуя канонам любовного романа, Макдэниел неизменно и убедительно показывает: судьба человека — «штучное изделие», а не конвейерная поделка.
Брюсу, моему мужу, посвящается
Саймон Блай следовал за Кей Хэрмон по каменистой тропе, спускающейся от его особняка на вершине холма к автотрассе, когда в тенях сада на границе своих владений он заметил какое-то движение.
— Вы поедете со мной в Филадельфию? — спросила Кей, обернувшись.
— Хм… Смотрите под ноги, Кей, — предостерег Саймон, хотя его собственное внимание больше, чем опасной дорогой, было занято движением в зарослях кустарника.
Он то и дело оглядывался, всматриваясь в пространство за проволочной оградой, где его глаз отметил что-то необычное, но видел там теперь только сорванные ветром листья, качающиеся ветви и разбросанные по земле узоры теней от полной луны. Впрочем, ему теперь часами приходится торчать перед экраном компьютера, так стоит ли удивляться, что зрение принялось играть с ним такие шутки? И все же придется поближе рассмотреть, что там происходит, для полной, так сказать, уверенности, что в его владения никто не вторгся.
— Хорошо бы вам, Саймон, на время уехать отсюда, — кашлянув и обернувшись к нему, сказала Кей, когда они достигли конца тропы.
Расстроенный и все еще испытывая странное беспокойство, он окинул взором красное шелковое платье Кей. Нет, хоть и давно он не прикасался ни к чему достаточно нежному, что могло бы удовлетворить его, но все равно не испытывал желания быть искушенным. Во всяком случае, не сейчас. И не чарами Кей.
Улыбка девушки говорила о том, что его торговый агент заметила и оценивающий мужской взгляд, и некоторое колебание.
— Да притормозите немного, Саймон, дайте отдышаться, — бросила она чуть ли не с вызовом. — Никак не могу понять, почему вы оставили Нью-Йорк и возвратились в эту деревенскую трясину.