Подарок (Макдэниел) - страница 49

— Нет, — ответила Ярдли, удивившись тому, как быстро, почти не задумавшись, она произнесла это «нет».

В Бостоне она поняла только одно — какую глупость совершила, покинув родной дом. Жила словно канарейка в клетке, была избалованным домашним созданием, неспособным толком позаботиться о себе. А в большом городе, лишившись клетки, в которой ей ничто не грозило, немедленно почувствовала свою беззащитность.

— Ох, мне надо было раньше вернуться, пока еще дедушка не умер. Я несколько раз приезжала к старикам, и он с каждым разом становился все хуже. Мне казалось, что я откладываю возвращение только потому, что мне больно видеть его угасание. И вот он умер… Ну, допустим, все к тому и шло. Но как тяжело это ему досталось! И Мими… Она-то была с ним все время, до самого конца.

Саймон обнял ее и притянул к себе. Это был вполне дружелюбный жест, и Ярдли не стала противиться, напротив, склонила ему на плечо голову, забыв на время, что это неприятель. Сейчас он казался ей таким добрым и сильным. Она позавидовала его силе…

Ох, да она, похоже, захмелела! Мир вокруг нее как-то странно переменился и потерял четкость своих очертаний.

— А теперь вы совсем истерзали себя чувством вины за это. Но вы ведь не должны отвечать за кого-то, кроме себя, бэби. Даже если речь идет о старике и старухе.

— Вы так сильно ненавидите моего деда, что я даже не понимаю, как вам удавалось день за днем работать с ним в одной мастерской?

Саймон довольно долго молчал. Потом все же заговорил:

— Иногда я забывал, кто он и что он. Даже ловил себя на том, что чуть ли не любуюсь им. Но потом я все вспоминал…

— Вы ведь тоже доставили ему немало огорчений. Он был в отчаянии оттого, что мой отец отказался продолжать его дело. Но отчасти утешился тем, что готовил вас для работы на фирму, а вы вдруг взяли и оставили его. Неужели вы не понимаете, как ранили его своим уходом?

Саймон отбросил назад волосы.

— Ну, простите, что я стал источником его страданий. Я двигался в поисках лучшего. Выучился у него всему, что мне было надо, — и все.

— Да вы просто использовали его!

Саймон так посмотрел на нее, что сердце ее сжалось.

— Вы, Киттриджи, как я погляжу, такие знатоки во всем. Это он собирался использовать меня, поместив туда, где я мог принести ему наибольшую пользу, не выходя из-под его контроля и не нанося ущерба его авторитету. А у меня были свои планы, и это взбесило его. Чего я не понимаю, так это почему Мими послала вас похищать форму. Ведь, кажется, она в состоянии была нанять для этого профессионала. Зачем же посылать собственную и, судя по всему, любимую внучку?