Подарок (Макдэниел) - страница 81

Но ему пришлось смириться, что он и сделал, ибо опыт его недолгой жизни подсказывал, что взрослые далеко не всегда считаются с его хотеньями. Ярдли, ведя его за руку, направилась к грузовичку.

Человек, который выпрыгнул из кабины, показался ей огромным как медведь, хотя был всего лишь на несколько дюймов выше ее. Его прямые соболино-темные волосы спадали на шею, обут он был в грубые башмаки, а одет в линялые джинсы и расстегнутую зеленую фланелевую куртку, под которой виднелась белая футболка. С его могучей шеи свисал на серебряной цепочке кулон в виде наконечника стрелы, а закатанные по локоть рукава открывали коллаж из татуировок, проглядывавших сквозь темные волоски мускулистых рук.

Ярдли была не особенно осторожна, подойдя к нему слишком близко.

— Хэлло. Могу я вам чем-нибудь помочь? — спросила она.

Он оглядел ее, оглядел дом, затем вновь посмотрел на нее, словом, вел себя как инопланетянин, только что вылупившийся из капсулы и увидевший перед собой чужую планету.

— Бо! — радостно воскликнул Кэйси, выдернул ручонку из руки Ярдли и с распростертыми объятиями бросился к инопланетянину.

Грустные глаза незнакомца просияли, он как-то по-медвежьи подхватил малыша и смачно, с громким звуком чмокнул его в щеку.

— Эй, рекордсмен! Я уже по тебе, братец, соскучился.

Несмотря на то, что тревога Ярдли, порожденная появлением незнакомца, все еще не улеглась, она не могла не улыбнуться при виде такого трогательного жеста этого сущего медведя. Однако ее настороженность не унялась до тех пор, пока незнакомец не поставил ребенка на землю.

— Здравствуйте, мэм, — обратился он наконец к ней, слегка поклонившись. — А что, Селина Киттридж здесь проживает? — И он снова взглянул вниз, на Кэйси. — Похоже, что здесь.

Ярдли оглянулась на дом и вновь осмотрела все окна. Ее сестрицы нигде не было видно. Она не вышла встретить этого человека, и это говорило о том, что Селли не желает его видеть. Судя по габаритам, водителя пикапа вполне можно было сопоставить с размером пижамы, в которой щеголяла ее сестра. Настойчивая уверенность его интонаций производила весьма сильное впечатление.

— Да, она остановилась здесь, но сейчас ее нет дома.

Он нахмурился.

Ярдли была напряжена и сожалела, что сразу же не отправила Кэйси в дом. Ведь кто знает, что будет дальше. Не отец ли это ребенка, подумала она. Но сходства между ними, однако, не заметила.

— А где она?

Ярдли приблизилась к незваному гостю и подала руку.

— Ярдли Киттридж, сестра Селины. Простите, но я не помню, чтобы она говорила, что кого-нибудь ждет.

Он вытер свою огромную лапу о полу куртки и только потом подал ей, одарив сильным рукопожатием.