Страна затерянных душ (Шустерман) - страница 163

— Лиф?

— Нет, — сказал Лиф. — Мое имя Тревис.

Мелькнула разноцветная вспышка, и через секунду Тревис, которого все знали как Лифа из мертвого леса, исчез. Он отправился туда, куда ему было положено с самого начала.

Мэри говорила, что монеты ни на что не годятся, но теперь Ник знал правду. Он так же понял, что Мэри умнее, чем хочет казаться. Она наверняка знала реальную стоимость этих монет, вернее, их предназначение, и Ник был изумлен тем, что Мэри скрывает столь важную информацию.

Лифа больше не было. Он ушел куда-то далеко, возможно, в великое грядущее. Воздух в том месте, где только что сидел Лиф, сверкал яркими красками разноцветного огня, но вскоре свечение прекратилось.

У Ника не было монеты, с которой он пришел в Страну. Он бросил ее в фонтан у башен Мэри, загадав желание, как все дети, находившиеся на ее попечении. Это была своего рода плата за радушный прием. Но теперь в руках Ника было полное ведро, и оно стояло на полу рядом с ним.

Он протянул руку, взял монету, положил на ладонь, и ему вновь показалось, что сквозь нее проходит электрический ток. Монета была холодной, и Ник инстинктивно догадался о том, что, в отличие от него, Лиф был готов продолжить путешествие. Видимо, в Стране затерянных душ он должен был завершить какие-то дела, и Ник начал догадываться, какие именно.


Мальчик, которого окружающие звали Рыбой-молотом, прилежно, но безуспешно пытался перегрызть одну из стальных конструкций, из которых состоял каркас дирижабля.

— Сколько времени? — спросил он, увидев приближавшегося к нему Ника.

— Не знаю. Около полудня, наверное. Эй, слушай, не мог бы ты для меня кое-что сделать?

— Конечно. Что?

— Подержи эту штуку в кулаке, пожалуйста, — попросил Ник, кладя монету на ладонь Рыбы-молота. — Скажи, что ты чувствуешь? Она теплая или холодная?

— Ух ты! — удивленно ответил Рыба-молот. — Горячая!

— Отлично, — сказал Ник. — Хочешь, я покажу тебе фокус?


Мэри проснулась после полудня. Выглянув из иллюминатора, она увидела внизу старую взлетно-посадочную полосу. Они вернулись в Лэйкхерст. Спидо сказал, что вряд ли сможет посадить дирижабль где-то еще. Он и так с большим трудом посадил его на Стальном причале. Она надеялась уговорить его отвезти их всех на Манхэттен, но он бы наверняка отказался.

Если повезет, поезд, на котором они приехали сюда, еще не ушел. Если нет, придется идти пешком по мертвым рельсам до самого Нью-Йорка. Впрочем, поход вряд ли займет больше нескольких дней. Вернувшись домой, думала Мэри, нужно сразу взяться за скорейшую адаптацию большой группы детей, которых она везет с собой. Нужно будет постараться помочь им как можно скорей почувствовать себя частью коммуны. Даже навскидку было ясно, что население небоскребов вырастет примерно в четыре раза, но она уже сказала детям, что места хватит на всех. Она использует под жилье пустующие этажи. Придется хорошенько поработать с сыщиками, чтобы найти достаточное количество мебели. Но первым делом нужно окружить каждого из новичков заботой и вниманием и помочь найти свою нишу. Задача была трудной, но почетной, и Мэри радовалась тому, что Ник рядом — с его помощью она справится.