— Неужели это так, — усомнился Джеймс голосом, который заставил её вздрогнуть.
— Так и есть, — с яростью прошептала Энджел, — и так будет. У вас нет права говорить это, или делать что-то вроде того, что вы сделали прошлым вечером. В своем несчастье вы должны винить только себя.
— Понимаю, — ответил он, его голос был спокойным, но глаза впивались в неё.
Дети с тревогой переводили взгляд с одного собеседника на другого.
Энджел встала, выпрямившись в полный рост.
— Если бы я была мужчиной, — выплюнула она, — я бы вызвала вас на дуэль за ваше поведение.
Как только она произнесла эти слова, то сразу же пожалела об этом. Джеймс вскочил на ноги так быстро, что его стул перевернулся. Главным образом для того, чтобы дать себе время, потому что девушка была уверена, что он помчится за ней, она бросила в него свою тарелку. Та ударила его плашмя по груди, содержимое растеклось по переду его замечательного серого сюртука.
— Энджел! — задохнулась её мать, в то время как остальные гости застыли от потрясения.
Энджел проигнорировала мать, и попятилась от Джеймса, но после того, как он окинул её взглядом, полным почти неконтролируемой ярости, маркиз повернулся и зашагал к особняку. Когда он проходил мимо сервировочного столика, то схватил хрустальную чашу для пунша и запустил её в стену. Чаша со оглушительным звоном ударилась об неё и разбилась. Маркиз даже не замедлил шагов.
— Что он сделал тебе прошлым вечером? — рявкнул Саймон, подходя к ней и хватая её за руку.
— Просто он был очень груб, — ответила Анжелика, её голос дрожал. — Но чего еще можно ожидать от Дьявола? — продолжила она и сбежала.
Она добралась до сада, и, убедившись, что нигде не видно этого Артура и его хлыща братца, уселась под дубом и заплакала. На дальней стороне поместья заржал Демон, несомненно, раздраженный тем, что его вывели упражняться так близко ко времени приема пищи. Девушка выпрямилась, вытирая глаза. Она докажет Дьяволу, как мало он значит для неё.
— Что вы хотите, чтобы я сделал с этим, милорд? — поинтересовался камердинер Джеймса, оскорблено поднимая покрытый едой сюртук с пола двумя пальцами.
— Мне на это наплевать, Перри. Сожги его. — Джеймс натянул на плечи чистый сюртук, его мысли настолько сосредоточились на Анжелике, что ему понадобилось некоторое время, чтобы осознать, что на этот раз одевание не причинило ему боли. В конце концов, пребывание в ярости имело свои преимущества.
— Такое расточительство, милорд, — заметил Перри, поморщившись. Симмс поскребся в дверь.
— Милорд?
— Что? — прорычал маркиз, подходя к двери, чтобы распахнуть ее.